[LCFC] po-debconf://gom/fr.po

2012-08-28 Par sujet Christian PERRIER
Quoting Christian PERRIER (bubu...@debian.org): > Quoting Bernard Opic (bern...@opic.fr): > > Bonsoir, > > > > Un premier essai de relecture. > > Après la relecture de Bernard et avoir adopté certaines de ses > propositions. Pareil que le RFR2 et merci à David pour la simplification de mon util

[DONE] man://manpages-fr-extra/openssl 2461t11f4355u

2012-08-28 Par sujet David Prévot
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA256 Salut, Le 03/07/2011 20:33, David Prévot a écrit : > Le 19/07/2010 22:57, David Prévot a écrit : > >> Les traductions d'openssl peuvent être mises à jour, elles sont >> réparties sur de nombreux fichiers PO [0]. Si les traducteurs le >> désirent, o

[DONE] po-debconf://ladder/fr.po

2012-08-28 Par sujet David Prévot
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA256 Deuxième étape -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux) iQIcBAEBCAAGBQJQPUfjAAoJELgqIXr9/gny6dcQAIqHZWLQsbEuNOP174YqejiR jp/yziJnspYjIFxTmCGYQHPJaS+k4u0FNXn3GqPoQY80Jcqnvoex+l/OUNXem4+Q jrHVcLqgKggNFNcLXnPiB8q/SHkYpA9acZHBp

[BTS#685481] po4a://ladder/fr.po

2012-08-28 Par sujet David Prévot
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA256 Le 21/08/2012 14:59, David Prévot a écrit : > Le 21/08/2012 14:41, Jean-Christophe GARNIER a écrit : > >> Suite au BTS, j'ai reçu un mail de Neil Williams - voir pièce >> ci-jointe. Je ne comprends pas la nature du problème. > > Neil te fait juste

[ITT] po4a://manpages-fr-extra/openssl/ssl.pod.po (5t;0f;280u)

2012-08-28 Par sujet Thomas Blein
Bonsoir, juste pour dire que je prends un morceau d'openssl. Amicalement, Thomas -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20120828223506.gc6...@yopbook

[DONE] po4a://manpages-fr-extra/e2fsprogs/fr.po

2012-08-28 Par sujet Cédric Boutillier
On Tue, Aug 21, 2012 at 10:08:13AM +0200, JP Guillonneau wrote: > Bonjour, > relecture du diff, détail. Corrigé. Merci à Thomas, Stéphane, David et JP. Amicalement, Cédric signature.asc Description: Digital signature

[LCFC] wml://security/2012/dsa-2532.wml

2012-08-28 Par sujet David Prévot
Le 23/08/2012 17:33, Thomas Vincent a écrit : > Juste une suggestion. Intégrée, merci, et merci d'avance pour vos dernières remarques. Amicalement David #use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="David Prévot" Déni de service Sébastien Bocahu a découvert que le mod

[RFR] wml://security/2009/dsa-185{6,7,8}.wml

2012-08-28 Par sujet Thomas Vincent
Bonjour, Voici trois nouvelles propositions de traduction pour d'anciennes annonces de sécurité. Merci d'avance pour vos relectures. Amicalement, Thomas #use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Thomas Vincent" Fuite d'informations Mantis, un système de suivi de bogues s

[LCFC] wml://security/2009/dsa-184{7,8,9}.wml

2012-08-28 Par sujet Thomas Vincent
On 25/08/2012 15:09, Philippe Batailler wrote: > " Resolver " est du jargon informatique anglais. > Si on se résout à traduire, je préfère la solution de Jean Paul. > Ou bien un « trouveur d'adresse », mais là, personne n'en voudra :-) J'ai donc pris solutionneur avec un rappel de la VO. Merci d'a

Sur l'utilisation de msgcat (was: [RFR] po-debconf://gom/fr.po)

2012-08-28 Par sujet David Prévot
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA256 Salut, Ma contribution à la digression : Le 28/08/2012 01:04, Christian PERRIER a écrit : […] > Pour y pallier, il faut passer le fichier à msgcat avant de l'envoyer: > > if msgcat fr.po >fr-new.po ; then mv fr-new.po fr.po; fi Plus rapide : « ms

Re: [RFR] po://apt-listbugs/fr.po (63t;21f;3u)

2012-08-28 Par sujet Étienne Gilli
Salut, 2012/8/27 Jean-Baka Domelevo-Entfellner : > P.S. Apparemment, pas mal d'espaces normales à la place d'espaces > insécables dans certaines chaînes que je n'ai pas touchées car ni > "fuzzy" ni "untranslated", par flemme je n'ai pas cherché à faire de > remplacement systématique là où il aurai