Quoting David Prévot (da...@tilapin.org):
> -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
> Hash: SHA256
>
> Salut,
>
> Le 14/08/2012 05:54, Julien Patriarca a écrit :
> > " données ;\n" " * le type de gestionnaire de base de données que
> > vous souhaitez\n" "utiliser."
>
> ^
> Juste une espace
Salut,
Trois mises à jour de sécurité ont été mises en ligne, par avance merci
pour vos relectures.
Amicalement
David
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="David Prévot"
Plusieurs vulnérabilités
Jeroen Dekkers et d'autres ont signalé plusieurs vulnérabilités
Bonjour David,
> Le 12/08/2012 16:36, David Prévot a écrit :
>> Un nouveau programme vient d'être ajouté à devscript, et la petite page
>> de manuel qui va avec vient d'être traduite, merci d'avance pour vos
>> relectures.
Quelques corrections appliquées au fichier complet après relecture du diff
Bonjour Cédric,
On 13/08/2012 22:53, Cédric Boutillier wrote:
> Merci d'avance pour vos relectures.
Une coquille.
Amicalement,
Thomas
--- 2012-08-16-debian-day-part2.wml 2012-08-14 22:42:30.0 +0200
+++ 2012-08-16-debian-day-part2-tv.wml 2012-08-14 22:45:19.0 +0200
@@ -36,7 +36,7
Bonjour,
On 12/08/2012 18:10, Thomas Vincent wrote:
> Passage en LCFC, les fichiers sont identiques à ceux de mon RFR2 au
> sujet raté. Merci d'avance pour vos relectures.
Merci à JP et Stéphane.
Amicalement,
Thomas
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
[ La même avec le sujet qui va bien ]
Le 14/08/2012 12:20, David Prévot a écrit :
> Salut,
>
> Le 09/08/2012 18:53, David Prévot a écrit :
>
>> Une petite mise à jour a été effectuée sur la page des portages
>> s390,
>
> Par avance merci pour vos
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Le 09/08/2012 11:32, Jean-Baka Domelevo-Entfellner a écrit :
> LCFC pour aptitude, j'ai effectivement intégré la remarque de
> Christian, à part ça, rien n'a changé.
BTS ?
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux)
iQIcBAEBC
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Salut,
Le 09/08/2012 18:53, David Prévot a écrit :
> Une petite mise à jour a été effectuée sur la page des portages s390,
Par avance merci pour vos dernières remarques, fichier identique au RFR
<50243f70.7010...@tilapin.org>.
Amicalement
David
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Le 12/08/2012 12:48, David Prévot a écrit :
> Le 09/08/2012 16:39, Stéphane Blondon a écrit :
>
>> Deux détails.
>
> Intégrés, merci,
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux)
iQIcBAEBCAAGBQJQKno3AAoJELgqIXr9/gnyZ8cP/3eNfXc
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Salut,
Le 13/08/2012 12:07, David Prévot a écrit :
> Voici le massage au format texte prêt à l'envoi.
Cédric l'a envoyé, merci à lui et Stéphane pour la relecture.
Amicalement
David
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linu
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Le 12/08/2012 12:46, David Prévot a écrit :
> Le 07/08/2012 16:55, JP Guillonneau a écrit :
>
>> suggestion.
>
> Intégrée, merci
Merci aussi à Stéphane
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux)
iQIcBAEBCAAGBQJQKnmZAAoJELgq
passage en LCFC.
fr.po
Description: Binary data
2012/8/14 David Prévot
> -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
> Hash: SHA256
>
> Salut,
>
> Le 14/08/2012 05:54, Julien Patriarca a écrit :
> > " données ;\n" " * le type de gestionnaire de base de données que
> > vous souhaitez\n" "utiliser."
>
> ^
> Juste une espace en trop au début de
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Salut,
Le 14/08/2012 05:54, Julien Patriarca a écrit :
> " données ;\n" " * le type de gestionnaire de base de données que
> vous souhaitez\n" "utiliser."
^
Juste une espace en trop au début de cette dernière ligne qui casse
l'alignement
Package: www.debian.org
Severity: normal
X-Debbugs-Cc: debian-l10n-french@lists.debian.org
http://www.debian.org/ports/index.en.html contains:
The Linux kernel has now been ported to a large, and growing, list of
architectures. Following close behind, we have ported the Debian
distribution to
Le 14 août 2012 06:27, Christian PERRIER a écrit :
> Je n'avais pas vu. Effectivement, David a raison (il a toujours
> raison).
>
> Ci-joint, une relecture basée sur le diff d'Étienne. J'ai aussi changé
> une formulation : on n'installe pas une base de données dans le cas de
> keystone, on la co
Bonjour,
On 14/08/2012 09:31, JP Guillonneau wrote:
> suggestions.
J'ai tout pris, merci JP.
Voici les quatre fichiers mis à jour, merci d'avance pour vos relectures.
Amicalement,
Thomas
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Thomas Vincent"
Dépassement d'entier
Tie
Bonjour,
suggestions.
--
JP--- dsa-1832.wml 2012-08-13 13:11:57.0 +0200
+++ jp-dsa-1832.wml 2012-08-13 13:17:43.0 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
Tielei Wang a découvert que CamlImages, une bibliothèque de traitement d'images
au code source ouvert, souffre de plusieurs dépassements d
Merci pour vos relectures.
Jean-Christophe
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/1344929072.5671.1.ca...@garnier-pc-asus.home
19 matches
Mail list logo