Bonjour,
Message envoyé sur debian-news-french.
Merci encore à Thomas, David, Philippe et Stéphane.
Amicalement,
Cédric
signature.asc
Description: Digital signature
Salut,
Une annonce de sécurité a été publiée, par avance merci pour vos relectures.
Amicalement
David
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="David Prévot"
Dépassements de tampon
Deux dépassements de tampon ont été découverts dans
libarchive, une bibliothèque
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Merci Simon et Stéphane
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)
iQIcBAEBCAAGBQJPQwsWAAoJELgqIXr9/gny6NsQAKyROsYr2TCB2U6H6XIZpF4M
hXLU2s+5aPpwrJtgDRgJ5rWvIyXm2E7pY+k7XrnSscEkHH1NkeKzg2FgdonKdwBV
y5M16vcg4VeNcVPYzMVbvPm4wnKfX
Voici une nouvelle version du manuel de Rosegarden. Cette fois, elle
tient bien compte des dernières modifications du SVN en plus des
suggestions de JP.
Toutes mes excuses pour ce cafouillage et merci à David d'avoir repéré
mes bêtises si rapidement.
Amicalement,
Thomas
rosegarden-manual.fr.po
Bonjour,
Désolé Jean-Paul de te couper l'herbe sous le pied. Je m'occupe de cette
petite mise à jour, avec la permission de David :)
Amicalement,
Cédric
signature.asc
Description: Digital signature
Bonjour,
On 20/02/2012 21:14, François LANKAR wrote:
> ceci est ma première traduction, donc n'hésitez pas à me dire si il y a des
> choses qui ne vont pas.
Voici quelques suggestions.
Ça paraît important mais le plus gros des modifications provient du fait
que tu n'as pas retiré la traduction d
Le 20/02/2012 17:42, Thomas Vincent a écrit :
> Une toute petite suggestion.
Intégrée, merci, je renvoie les fichiers car Samuel vient d'ajouter un
petit paragraphe (celui qui commence par « Attention »). Par avance
merci pour vos relectures.
Amicalement
David
Index: french/ports/hurd/hurd-ins
Bonjour,
On 19/02/2012 21:53, David Prévot wrote:
> Samuel continue de mettre la documentation à jour, par avance merci pour
> vos relectures.
Une toute petite suggestion.
Amicalement,
Thomas
--- hurd-install.wml 2012-02-20 22:23:07.0 +0100
+++ hurd-install-tv.wml 2012-02-20 22:41:26.00
Le Mon, 20 Feb 2012 16:07:22 -0400,
David Prévot a �crit :
> -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
> Hash: SHA256
>
> Salut Jean-Paul,
Bonsoir,
> Le plan pour la RC2 prévue dimanche est une mise à jour de ce paquet
> mercredi puis samedi. Je mettrai systématiquement à jour le fichier PO
> tard
uila.wml
Description: Binary data
ailabzurich.wml
Description: Binary data
eepis-its.wml
Description: Binary data
Bonsoir,
ci-joint la traduction des trois fichiers.
ceci est ma première traduction, donc n'hésitez pas à me dire si il y a des
choses qui ne vont pas.
Cordialement.
François.
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Salut Jean-Paul,
Le plan pour la RC2 prévue dimanche est une mise à jour de ce paquet
mercredi puis samedi. Je mettrai systématiquement à jour le fichier PO
tard la veille (mardi puis vendredi), et peut-être entre-deux aussi si
le wiki évolue beauco
Salut,
Deux mises à jour de sécurité ont été mises en ligne, par avance merci
pour vos relectures.
Amicalement
David
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="David Prévot"
Dépassement de tampon
Un dépassement de tas dans la bibliothèque de compression
audio Vorbi
Salut,
La version originale vient d'être envoyée, la page est donc en ligne.
http://www.debian.org/News/weekly/2012/04/
Par avance merci pour vos dernières remarques, en pièce jointe la
version texte pour l'envoi sur la liste prévu mercredi.
Amicalement
David
P.-S. : l'article sur la
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Le 18/02/2012 11:19, David Prévot a écrit :
> Le 14/02/2012 04:34, Stéphane Blondon a écrit :
>
>> Deux coquilles.
>
> Corrigées, merci
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)
iQIcBAEBCAAGBQJPQoYqAAoJELgqIXr9/gnyuPUP/0CQ2
Bonjour,
On 19/02/2012 11:52, JP Guillonneau wrote:
> suggestions.
Merci beaucoup pour cette relecture !
J'ai tout pris (en reformulant un peu parfois) sauf :
# type: Content of:
#. type: Content of:
#: rosegarden-manual.xml:765
msgid "http://wiki.debian.org/OverDr#\";>OverDr.
Guitar"
-msg
Bonjour,
Fichiers inchangés depuis le [RFR3]. J'ai préparé le texte pour le
courrier électronique destiné à debian-news-french@.
Merci d'avance pour vos dernières relectures.
Amicalement,
Cédric
Projet Debian
Et hop !
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20120220121845.ga29...@mangoo.homelinux.org
pour relecture.
Le 19 février 2012 22:12, Julien Patriarca a écrit :
> Je gère.
> Le 19 févr. 2012 21:39, "David Prévot" a écrit :
>
> -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
>> Hash: SHA256
>>
>> Salut,
>>
>> Le 05/02/2012 00:21, David Prévot a écrit :
>>
>> > drivel mérite une petite mise à jour
>
Bonjour,
je peux essayer de traduire ceux la !
Cordialement.
François
> Date: Sun, 19 Feb 2012 18:54:48 -0400
> From: da...@tilapin.org
> To: debian-l10n-french@lists.debian.org
> Subject: [TAF] wml://users/edu/{ailabzurich,eepis-its,uila}.wml
>
> Salut,
>
> L'espace utilisateurs du site
19 matches
Mail list logo