Salut,
Deux mises à jour de sécurité ont été mises en ligne, et j'en ai traduit
une plus ancienne, par avance merci pour vos relectures.
Amicalement
David
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="David Prévot"
Dépassement d'entier
Jueri Aedla a découvert an dépas
Bonsoir,
Dernières relectures.
Fichiers dans le RFR2
Amicalement,
Thomas
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20120216000237.gc4...@yopbook.tblein.
Bonsoir,
Le mercredi 15 févr. 2012 à 20:35:22 (+0100), Stéphane Blondon a écrit :
> C'est vraiment pour chipoter...
Pris en compte merci.
J'en profite pour passer en LCFC.
Amicalement,
Thomas
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscri
t Debian http://www.debian.org/
Chasses aux bogues Debian à venir pr...@lists.debian.org
15 février 2012 http://www.debian.org/News/2012/20120215
Le projet Debian est
Le 7 février 2012 22:34, Thomas Blein a écrit :
> J'ai tout pris, merci beaucoup.
> Amicalement,
C'est vraiment pour chipoter...
--
Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois!
Brûlez des arbres!!
-- envoyé depuis ma centrale à charbon
Stéphane
--- fr.po 2012-02-15 20:29:08.
Bonjour,
Le 15 février 2012 10:54, victor berthelot
a écrit :
> Actuellement élève en Master 1 à l'Université Paris 7
> je viens de m'inscrire à cette liste afin d'apporter mon soutien
> à la communauté Debian dans le cadre de mon cours de logiciel libre.
> Pourrais-je être un peu aiguillé en tan
Le 15 février 2012 16:18, Cédric Boutillier
a écrit :
> Merci David, j'ai tout repris.
> Voici la version la plus à jour au moment où cet email partira.
> Merci d'avance pour vos relectures.
>
Quelques suggestions.
--
Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois!
Brûlez des arbres
On Wed, Feb 15, 2012 at 10:31:54AM -0400, David Prévot wrote:
> Quelques détails (surtout du s/Wiki/wiki/g et des espaces insécables
> dans les dates).
Merci David, j'ai tout repris.
Voici la version la plus à jour au moment où cet email partira.
Merci d'avance pour vos relectures.
Amicalement
Hi,
I have updated Debian REference for wheezy as much as possible. I
translated to Japanese and cleaned its rough edges as much as possble.
http://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?src=debian-reference&archive=no&pend-inc=pending-fixed
Please complete translations for all other languages.
Salut,
Le 14/02/2012 09:56, Cédric Boutillier a écrit :
> Une annonce des prochaines chasses aux bogues va être mise en ligne
> prochainement.
Quelques détails (surtout du s/Wiki/wiki/g et des espaces insécables
dans les dates).
Amicalement
David
Index: announcements/fr/2012/2012-02-15-BSPs.w
Bonjour, Actuellement élève en Master 1 à l'Université Paris 7je viens de
m'inscrire à cette liste afin d'apporter mon soutienà la communauté Debian dans
le cadre de mon cours de logiciel libre.Pourrais-je être un peu aiguillé en
tant que néophytedans cet exercice de translations en français?Me
11 matches
Mail list logo