Le 07-01-2012, à 12:35:23 +0100, Stéphane Blondon (stephane.blon...@gmail.com)
a écrit :
> Le 5 janvier 2012 11:54, Steve Petruzzello a écrit :
> > Voici les trois fichiers remis en forme et corrigés.
>
> Surtout des typos.
Merci Stéphane, c'est corrigé.
--
To UNSUBSCRIBE, email to debia
Bonjour,
Un numéro des « Nouvelles du projet Debian » va être publié ce lundi.
David et moi venons d'en terminer une traduction que nous soumettons à
vos relectures.
La version originale est sur le dépôt Subversion, accessible en HTTP :
Le 07/01/2012 16:10, Steve Petruzzello a écrit :
> Allé, je ne sais pas du tout ce que c'est mais je me lance.
Sous-entendrais-tu que j'aurais pu oublier d'attacher les versions
initiales de ces fichiers lors de mon précédent message ?
Je n'ose y croire, mais les ajoute immédiatement pour tenter
Allé, je ne sais pas du tout ce que c'est mais je me lance.
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20120107201005.ga1...@mangoo.homelinux.org
Salut,
L'espace utilisateurs du site est en train d'être mis à jour, trois
fichiers doivent être rafraîchis. Il y a moyen de consulter les
différentiels de la VO en ligne :
http://alioth.debian.org/scm/viewvc.php/webwml/english/users/edu/salzburg.wml?root=webwml&view=diff&r1=1.1&r2=1.2&diff_forma
Le 05/11/2011 17:29, David Prévot a écrit :
> Merci à vous deux, j'ai mis à jour le PO et le diff avec vos relectures,
> et ai poursuivi avec le troisième chapitre (qui commence à ligne 4687 du
> fichier PO et à la même ligne du différentiel si vous avez déjà regardé
> les deux premiers chapitre).
Le 03/01/2012 09:24, Thomas Vincent a écrit :
> Je n'ai relevé qu'une erreur
Le 03/01/2012 14:07, JP Guillonneau a écrit :
> suggestion.
Merci à vous deux, et merci d'avance pour vos dernières remarques.
Amicalement
David
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="David
[ Renvoi avec le bon sujet ]
Le 06/01/2012 22:30, David Prévot a écrit :
> Salut,
>
> La dernière annonce de sécurité de l'année 2011 a été publiée, et
> j'en ai traduit une plus ancienne, par avance merci pour vos relectures.
>
> Amicalement
>
> David
#use wml::debian::translation-check transl
Merci Thomas et Stéphane
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
Le 5 janvier 2012 11:54, Steve Petruzzello a écrit :
> Voici les trois fichiers remis en forme et corrigés.
Surtout des typos.
--
Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois!
Brûlez des arbres!!
-- envoyé depuis ma centrale à charbon
Stéphane
--- arc_team.wml 2012-01-07 12:19:33
[ Désolé pour l'encodage moisi de mon webmail ]
> Quoting Cédric Boutillier (cedric.boutill...@gmail.com):
>> J'avais aussi une proposition, mais il y a peut-être une contrainte de
>> place verticale que j'ignore.
>
> Effectivement, j'aurais préféré éviter de rajouter une ligne de
> plus. Je
11 matches
Mail list logo