Salut,
Je résume les propositions pour traduire « glob » :
° motifs génériques pour Étienne, Cédric et Christian
° caractères génériques pour Philippe
° caractères joker pour Stéphane
Vous ne m'aidez pas vraiment .. :-)
D'autres suggestions ? David peut-être ?
Si aucune, je me rallierai à la
Salut,
Une mise à jour de sécurité a été mise en ligne, et j'en ai traduit deux
plus anciennes pour récupérer le retard, par avance merci pour vos
relectures.
Amicalement
David
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="David Prévot"
Plusieurs vulnérabilités
Kevin C
Quoting Cédric Boutillier (cedric.boutill...@gmail.com):
> Je suis aussi de l'avis d'Étienne. Un glob n'est pas à proprement
> parler une expression régulière. Je proposerais donc d'adopter la
> suggestion d'Étienne, « motif générique », avec glob entre parenthèses.
Pareil. J'avais "validé" expr
Le 19 mai 2011 18:24, Philippe Batailler a écrit :
> S'il est vraiment nécessaire de dire que /opt/matlab* est une expression de
> type
> "glob", c'est-à-dire "n'importe quelle expression bash, en incluant les
> opérateurs étendus de correspondance de motifs", alors je préférerais la
> formule su
Steve Petruzzello écrivait :
[...]
>
> Je suis assez d'accord avec ça (même en n'étant pas un spécialiste en la
> matière), mais comme la majorité semblait accepté l'expression
> « expression régulière », j'ai l'ai repris.
>
> > Quand on regarde la page de manuel de glob(7) en français, la
>
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
[ Pardon Stéphane pour le doublon ]
Le 16/05/2011 18:24, Stéphane Blondon a écrit :
> Le 16 mai 2011 00:06, David Prévot a écrit :
>> Encore un appel pour participer à DebConf, et se faire financer pour y
>> aller.
>
> RàS à part ce « en des » qui
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Salut,
Fichiers identiques au [RFR] <4dd05f2f.6030...@tilapin.org>, par avance
merci pour vos dernières remarques.
Amicalement
David
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)
iQIcBAEBCAAGBQJN1Rz5AAoJELgqIXr9/gnyTkcP/jTwvOb
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Le 17/05/2011 18:48, David Prévot a écrit :
> Le 13/05/2011 04:22, Cédric Boutillier a écrit :
>
>> Quelques détails d'accent.
>
> Intégrés merci,
Et hop, j'en ai profité pour suivre Debian sur ce coup là et j'ai aussi
protégé mon domaine tilapin.
Bonjour,
> msgid "print file time to its full resolution"
> -msgstr ""
> +msgstr "Affiche la date des fichiers avec sa précision complète."
Que penseriez-vous de « avec le maximum de précision. » ?
Amicalement,
Cédric
signature.asc
Description: Digital signature
On Thu, May 19, 2011 at 07:34:10AM +0200, Steve Petruzzello wrote:
> Le 18-05-2011, à 17:00:21 +0200, Étienne Gilli (etienne.gi...@gmail.com) a
> écrit :
[...]
> > Quand on regarde la page de manuel de glob(7) en français, la
> > traduction de "glob" pourrait être "motifs génériques".
> > Je join
Hop !
Merci à David et à Stéphane, dont j'ai intégré la dernière proposition.
Amicalement,
Cédric
signature.asc
Description: Digital signature
Quoting David Prévot (da...@tilapin.org):
> -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
> Hash: SHA256
>
> Le 02/04/2011 07:18, David Prévot a écrit :
> > Le 02/04/2011 02:54, Christian PERRIER a écrit :
> >
> >> Voici où on en est.
> >
> > Un détail d'espace insécable abusive.
>
> BTS ou DONE ?
Intég
> > Nous en sommes à 426 paquets sur 500
>
>
> 457 après l'exécution des scripts hier sur churro.
463, ça grimpe, ça grimpe. J'ai fetché une dizaine de descriptions de
plus (rigolo, y'a des paquets à moi, genre libsmbclient).
Un de ces quatre, je regarderai les scripts pour voir si on ne peut
Salut à tous,
Quoting David Prévot :
Thomas, si tu es toujours intéressé, merci de répondre par un ITT et de
suivre la procédure habituelle. Si non, merci de bien vouloir répondre
par un TAF pour signaler que l'on recherche toujours un traducteur. Le
fichier initialement envoyé sur la liste est
14 matches
Mail list logo