Voilà...
fr.po
Description: application/gettext
signature.asc
Description: Digital signature
Salut,
Par avance merci pour vos relectures et dernière remarques de la
quatrième DPN de l'année qui sera envoyée mercredi.
Amicalement
David
Projet Debian http://www.debian.org/
Nouvell
Salut,
Une mise à jour de sécurité a été mise en ligne, et j'en ai traduit une
plus vieille pour récupérer le retard, par avance merci pour vos relectures.
Amicalement
David
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="David Prévot"
Plusieurs vulnérabilités
Plusieurs
Le 07/03/2011 23:30, David Prévot a écrit :
> Salut,
>
> Puisque packages.debian.org continue d'évoluer, les chaînes à mettre à
> jour aussi. Par avance merci pour vos relectures. Pour les étiquettes,
> elles sont regroupées [0] encore en anglais pour l'instant si vous
> voulez plus de contexte. J
Le 11/03/2011 03:42, JP Guillonneau a écrit :
> Bonjour,
Salut,
> suggestions.
Merci
> Peleus Uhley a découvert un risque de requête
> -intersite contrefaite dans le code des plugins.
> +intersite contrefaite dans le code des greffons.
J'avais utilisé « plugins » car c'est le nom utilisé dans
Le 14/03/2011 21:36, David Prévot a écrit :
> Hi,
>
> As you may already be aware of, a script is run (every four hours) on
> www-master to spot validation errors
Salut,
Désolé, je me suis trompé de destinataire, mais profite de mon excuse
pour demander vos dernières remarques sur la page d'ac
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Hi,
As you may already be aware of, a script is run (every four hours) on
www-master to spot validation errors [1], so we can keep up with the
website quality.
1: http://www-master.debian.org/build-logs/validate/
Thanks to the help of
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Le 14/03/2011 11:13, hog...@iiiha.com a écrit :
> Bonjour,
Salut,
> Je signale juste une petite faute de francais :
>
> Page : http://www.debian.org/devel/
> Section : Bases
>
>> Les personnes
>>Debian est le fruit d'une collaboration entres
Bonjour,
Je signale juste une petite faute de francais :
Page : http://www.debian.org/devel/
Section : Bases
Les personnes
Debian est le fruit d'une collaboration entres personnes
dispersées autour du monde. Le_travail d'empaquetage_ est
généralement
assuré à la fois par le
Salut,
Je m'en charge.
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20110314121319.GA18353@localhost
Le paquet prey utilise po-debconf mais les écrans
debconf ne sont pas encore traduits en français.
Statistiques du fichier : 8u (u=nombre de chaînes non traduites).
Merci au volontaire de répondre à ce courriel avec un sujet
"[ITT] po-debconf://prey/fr.po""
Comment procéder pour traduire :
-*u
11 matches
Mail list logo