Quoting Neil Williams (codeh...@debian.org):
> Hi,
>
> You are noted as the last translator of the translation for
> emdebian-crush. The English template has been changed, and now some
> messages are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
> I would be grateful if you could take the tim
Bonjour,
petites corrections.
--
JP
>
--- 20090523.wml 2011-02-10 05:23:45.0 +0100
+++ jp-20090523.wml 2011-02-10 05:37:16.0 +0100
@@ -30,11 +30,11 @@
Debian GNU/Linux 5.0 (Lenny), aucune action n'est
nécessaire puisque la nouvelle clé a déjà été livrée avec.
-Les ut
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Salut,
Merci à Thomas, Stéphane et Simon pour leur rapidité, j'ai envoyé le
message sur la liste debian-news-fre...@lists.debian.org puisque le but
est d'informer au plus tôt par les moyens officiels, et ferme du coup le
fil. Si vous avez des remarq
Le 27/08/2009 15:12, Simon Paillard a écrit :
> Bonsoir,
Salut,
> Ci-joint à traduire une page à propos du changement de la clé de
> l'archive.
>
> Avis aux amateurs !
> (qui répondront par RFR)
Mieux vaut tard que jamais, après avoir traduit la nouvelle du jour, je
me suis attaqué à la précéde
se apporter ses
dernières remarques.
Amicalement
David
Le Projet Debian http://www.debian.org/
Modification de la clé utilisée pour signer l'archive pr...@debian.org
9 février 2011
'est bon, j'enverrai
> l'annonce avant de me coucher, merci d'avance, et désolé du délai.
Et hop, une relecture.
--
Simon Paillard
Index: 20110209.wml
===
RCS file: /cvs/webwml/webwml/french/News/2011/2011020
--
Le Projet Debian http://www.debian.org/
Modification de la clé utilisée pour signer l'archive pr...@debian.org
9 février 2011 http://www.debian.org/News/2011/20110209
Le 09/02/2011 18:51, Thomas Blein a écrit :
> Salut,
>
> une proposition de relecture: 2 « clé » changés en « clef » pour raison
> d'homogénéité et une répétition de mots.
Les deux occurrence de « clé » sont issues de la sortie de
$ gpg --fingerprint
du coup j'ai homogénéisé dans l'autre
Hi,
You are noted as the last translator of the translation for
emdebian-crush. The English template has been changed, and now some
messages are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, or s
Salut,
une proposition de relecture: 2 « clé » changés en « clef » pour raison
d'homogénéité et une répétition de mots.
Amicalement,
Thomas
--- 20110209.wml 2011-02-09 23:45:17.0 +0100
+++ 20110209.tb.wml 2011-02-09 23:48:48.0 +0100
@@ -15,7 +15,7 @@
Les distribu
Salut,
L'annonce de modification de la clef utilisée pour signer l'archive
vient d'être préparée à la dernière minute. Comme la modification est
effective à partir de maintenant tout de suite, j'aimerai bien l'envoyer
au plus tôt sur la liste -news-french, ce pourquoi j'apprécierai
vivement des re
Salut,
Comme volatile est remplacée par squeeze-updates, quelques mises à jour
s'imposent. Par avance merci pour vos relectures.
Amicalement
David
Index: french/volatile/index.wml
===
RCS file: /cvsroot/webwml/webwml/french/volatil
Le 07/02/2011 17:07, Stéphane Blondon a écrit :
> Le 5 février 2011 22:06, Romain DOUMENC a écrit :
>> juste une petite coquille.
>
> Je me demande s'il ne faudrait pas mettre «proposées», en considérant
> qu'il s'accorde avec «les images autonomes»:
>
> "Également proposées comme nouvelle alter
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Le 07/02/2011 17:03, Stéphane Blondon a écrit :
> Le 4 février 2011 05:23, David Prévot a écrit :
>> Les errata ont été mis à jour, par avance merci pour vos relectures.
>> Seuls les cinq premiers points sont nouveaux :
>
> RàS sur les 5 points.
F
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Le 07/02/2011 15:55, Stéphane Blondon a écrit :
> Le 4 février 2011 03:49, David Prévot a écrit :
>> La page de la future testing a été mise en ligne. Même s'il ne s'agit
>> que d'une copie légèrement adaptée de la précédente page, je vous la
>> sou
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Le 07/02/2011 15:56, Stéphane Blondon a écrit :
> Le 4 février 2011 04:05, David Prévot a écrit :
>> Une nouvelle annonce de sécurité a été publiée, par avance merci pour
>> vos relectures.
>
> RàS.
Fichier identique au RFR <4d4b6d12.5070...@tilap
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Merci Jean-Paul.
Amicalement
David
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)
iQIcBAEBCAAGBQJNUtmNAAoJELgqIXr9/gny6S4QALgVRqK/ufGNjU7FJzjNNhxn
bUfgpuAX5QNeON2nWD/pkgWjTyzWH64hN3ljjjAntsULJj37jaq8ull3BLvTWNQc
t6s1lc5FsY7UGv7Z
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Merci Étienne et Stéphane.
Amicalement
David
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)
iQIcBAEBCAAGBQJNUtmJAAoJELgqIXr9/gnyeUkQAIxAU3X0XIT4eDaJ6PVi3Yij
G3BLHuoP7eiLKVy+RH7pU3y/kPQdPAWonmX0rjjmymVtvnaR13+hjUZUenmzyc7z
YEnEsn
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Merci Jean-Paul, Étienne et Stéphane.
Amicalement
David
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)
iQIcBAEBCAAGBQJNUtlzAAoJELgqIXr9/gnyWpMQAImybZqoLBMg2Q8dBpeKeqfy
FLXYRnFVM/VXcr2bh5ougaJuzALdw+1tPhmkZKcMsJJgEgGvsc7OZBaNXFQQ
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Le 09/02/2011 10:49, jjfina...@boursedirect.fr a écrit :
> Bonjour,
Salut,
> J'ai trouvé une petite faute sur http://www.debian.org/News/2011/20110205a
Merci de l'avoir signalée, la correction apparaîtra en ligne d'ici une
paire d'heures.
Amical
Bonjour,
J'ai trouvé une petite faute sur http://www.debian.org/News/2011/20110205a
:
La création de supports d'installation avec une clef USB amorçable a aussi
été largement simplifié
=>
La création de supports d'installation avec une clef USB amorçable a aussi
été largement simplifiée
Bravo
21 matches
Mail list logo