[RFR2] wml://security/2011/dsa-2154.wml

2011-02-01 Par sujet David Prévot
Le 01/02/2011 17:59, Stéphane Blondon a écrit : > Une proposition et une correction indépendantes de la correction d'Étienne. Merci à vous deux, j'ai tout intégré, et refais un tour avec le fichier complet, par avance merci pour vos relectures. Amicalement David #use wml::debian::translation-c

[RFR3] wml://security/2011/dsa-2153.wml

2011-02-01 Par sujet David Prévot
Le 01/02/2011 18:22, Stéphane Blondon a écrit : > Des détails indépendants des remarques d'Étienne. Merci à vous deux, j'ai tout intégré, et refais un tour avec le fichier complet, par avance merci pour vos relectures. Amicalement David #use wml::debian::translation-check translation="1.2" mai

Re: [LCFC] wml://News/weekly/2011/02

2011-02-01 Par sujet Stéphane Blondon
Le 1 février 2011 04:43, David Prévot a écrit : > Merci a Étienne, ainsi qu'à Jean-Paul et Simon pour leur relecture, les > nouvelles sont en ligne [1], et le courrier sera envoyé mercredi. > Il faudrait enlever l'espace au début de la ligne 183 (je pense que le décalage sera visible dans la vers

Re: [RFR2] wml://security/2011/dsa-2153.wml

2011-02-01 Par sujet Stéphane Blondon
Le 31 janvier 2011 03:31, David Prévot a écrit : > Le fichier mis à jour est attaché, > merci d'avance pour vos relectures. > Des détails indépendants des remarques d'Étienne. -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charb

Re: [RFR] wml://security/2011/dsa-2154.wml

2011-02-01 Par sujet Stéphane Blondon
Le 30 janvier 2011 17:40, David Prévot a écrit : > Deux nouvelles annonces de sécurité viennent d'être publiées, je > commence par la moins longue, et vous remercie par avance pour vos > relectures. Une proposition et une correction indépendantes de la correction d'Étienne. -- Imprimez ce messa

[LCFC2] wml://distrib/netinst.wml

2011-02-01 Par sujet David Prévot
Le 01/02/2011 03:43, JP Guillonneau a écrit : > Bonjour, > > suggestions. Merci, j'ai un peu adapté en préférant les « fichiers image » aux « fichiers d'image(s) » et adaptés les pluriels sur fichiers. Amicalement David Index: french/distrib/netinst.wml

Re: [QUESTION] po-debconf://ntop/fr.po

2011-02-01 Par sujet Steve Petruzzello
Le 28-01-2011, à 07:06:50 +0100, Christian PERRIER (bubu...@debian.org) a écrit : > Quoting Steve Petruzzello (dl...@bluewin.ch): > > > Alors justement, on devrait trouver un moyen (pour wheezy peut-être) > > pour synchroniser (automatiquement ?), les chaînes de D-I et nos > > traductions. En ef

Re: [HELP] [RFR] po://monotone/fr.po

2011-02-01 Par sujet Steve Petruzzello
Le 27-01-2011, à 23:22:42 +0100, Stéphane Blondon (stephane.blon...@gmail.com) a écrit : > Le 14 janvier 2011 08:44, Steve Petruzzello a écrit : > > Au début, j'ai pris le fr.po, copié en fr_sp.po, puis modifié ce > > fichier, puis fait un diff fr.po fr-sp.po > fr.diff, puis envoyé ce > > fichie

[DONE] ddp://release-notes/upgrading.po

2011-02-01 Par sujet Romain DOUMENC
Bonjour à tous, n'ayant pas vu de problèmes, je considère le travail terminé. Un grand merci à vous pour les relectures et remarques -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: ht

[BTS#611715] po-debconf://ntop/fr.po

2011-02-01 Par sujet Steve Petruzzello
Pour le robot. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20110201100506.GA1900@localdomain

[LCFC] ddp://release-notes/installing.po

2011-02-01 Par sujet Thomas Blein
Quoting "Stéphane Blondon" : RàS sur le diff. Merci Stéphane. Dernières remarques? Amicalement, Thomas# translation of installing.po to French # Translation of Debian release notes to French # Copyright (C) 2005-2011 Debian French l10n team # This file is distributed under the same license

[LCFC] po-debconf://ntop/fr.po

2011-02-01 Par sujet Steve Petruzzello
Le 01-02-2011, à 07:25:05 +0100, Christian PERRIER (bubu...@debian.org) a écrit : > Quoting Steve Petruzzello (dl...@bluewin.ch): > > Salut, > > > > Comme vous avez pu le voir, ce fichier a encore été modifié par > > Ludovico, on va donc recommencer une ronde de relecture. C'est pour cela > > qu