Le 01/02/2011 17:59, Stéphane Blondon a écrit :
> Une proposition et une correction indépendantes de la correction d'Étienne.
Merci à vous deux, j'ai tout intégré, et refais un tour avec le fichier
complet, par avance merci pour vos relectures.
Amicalement
David
#use wml::debian::translation-c
Le 01/02/2011 18:22, Stéphane Blondon a écrit :
> Des détails indépendants des remarques d'Étienne.
Merci à vous deux, j'ai tout intégré, et refais un tour avec le fichier
complet, par avance merci pour vos relectures.
Amicalement
David
#use wml::debian::translation-check translation="1.2" mai
Le 1 février 2011 04:43, David Prévot a écrit :
> Merci a Étienne, ainsi qu'à Jean-Paul et Simon pour leur relecture, les
> nouvelles sont en ligne [1], et le courrier sera envoyé mercredi.
>
Il faudrait enlever l'espace au début de la ligne 183 (je pense que le
décalage sera visible dans la vers
Le 31 janvier 2011 03:31, David Prévot a écrit :
> Le fichier mis à jour est attaché,
> merci d'avance pour vos relectures.
>
Des détails indépendants des remarques d'Étienne.
--
Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois!
Brûlez des arbres!!
-- envoyé depuis ma centrale à charb
Le 30 janvier 2011 17:40, David Prévot a écrit :
> Deux nouvelles annonces de sécurité viennent d'être publiées, je
> commence par la moins longue, et vous remercie par avance pour vos
> relectures.
Une proposition et une correction indépendantes de la correction d'Étienne.
--
Imprimez ce messa
Le 01/02/2011 03:43, JP Guillonneau a écrit :
> Bonjour,
>
> suggestions.
Merci, j'ai un peu adapté en préférant les « fichiers image » aux
« fichiers d'image(s) » et adaptés les pluriels sur fichiers.
Amicalement
David
Index: french/distrib/netinst.wml
Le 28-01-2011, à 07:06:50 +0100, Christian PERRIER (bubu...@debian.org) a écrit
:
> Quoting Steve Petruzzello (dl...@bluewin.ch):
>
> > Alors justement, on devrait trouver un moyen (pour wheezy peut-être)
> > pour synchroniser (automatiquement ?), les chaînes de D-I et nos
> > traductions. En ef
Le 27-01-2011, à 23:22:42 +0100, Stéphane Blondon (stephane.blon...@gmail.com)
a écrit :
> Le 14 janvier 2011 08:44, Steve Petruzzello a écrit :
> > Au début, j'ai pris le fr.po, copié en fr_sp.po, puis modifié ce
> > fichier, puis fait un diff fr.po fr-sp.po > fr.diff, puis envoyé ce
> > fichie
Bonjour à tous,
n'ayant pas vu de problèmes, je considère le travail terminé.
Un grand merci à vous pour les relectures et remarques
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: ht
Pour le robot.
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20110201100506.GA1900@localdomain
Quoting "Stéphane Blondon" :
RàS sur le diff.
Merci Stéphane.
Dernières remarques?
Amicalement,
Thomas# translation of installing.po to French
# Translation of Debian release notes to French
# Copyright (C) 2005-2011 Debian French l10n team
# This file is distributed under the same license
Le 01-02-2011, à 07:25:05 +0100, Christian PERRIER (bubu...@debian.org) a écrit
:
> Quoting Steve Petruzzello (dl...@bluewin.ch):
> > Salut,
> >
> > Comme vous avez pu le voir, ce fichier a encore été modifié par
> > Ludovico, on va donc recommencer une ronde de relecture. C'est pour cela
> > qu
12 matches
Mail list logo