Thomas Blein écrivait :
> les diffs des trois fichiers pour relectures. Merci par avance.
Est-il possible d'avoir les po en entier ?
On ne voit pas le texte anglais dans les diffs.
a+
--
Philippe Batailler
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a sub
Stéphane Blondon écrivait :
> Le 4 janvier 2011 17:25, Philippe Batailler
> a écrit :
> > JP Guillonneau écrivait :
> >> s/partionnement/partitionnememt/
> >
>
> Je ne vois pas pourquoi i faudrait remplacer le dernier 'n' par un 'm'
> mais je pense que quelque chose doit m'échapper.
Failing
Le 05-01-2011, à 14:43:14 +0100, Steve Petruzzello (dl...@bluewin.ch) a écrit :
> Le 05-01-2011, à 14:35:25 +0100, Stéphane Blondon
> (stephane.blon...@gmail.com) a écrit :
>
> > Le 5 janvier 2011 14:16, Steve Petruzzello a écrit :
> > >> ", Eddy
> > >> Petrișor"
> > >> msgstr ""
> > >>
Le 05-01-2011, à 14:35:25 +0100, Stéphane Blondon (stephane.blon...@gmail.com)
a écrit :
> Le 5 janvier 2011 14:16, Steve Petruzzello a écrit :
> >> ", Eddy
> >> Petrișor"
> >> msgstr ""
> >> -", Eddy
> >> Petrișor"
> >> -+", Eddy
> >> Petrior"
> >> ++", Eddy
> >> Petrișor"
> >
> >
Le 5 janvier 2011 14:16, Steve Petruzzello a écrit :
>> ", Eddy
>> Petrișor"
>> msgstr ""
>> -", Eddy
>> Petrișor"
>> -+", Eddy
>> Petrior"
>> ++", Eddy
>> Petrișor"
>
> J'avais viré le carré ne sachant pas de quelle lettre il s'agit. T'as
> mis quoi pour retrouver le carré ?
>
Si tu
Le 05-01-2011, à 13:48:23 +0100, Stéphane Blondon (stephane.blon...@gmail.com)
a écrit :
> Le 5 janvier 2011 09:10, Steve Petruzzello a écrit :
> > Relecture de old-stuff.diff et release-notes.diff, moreinfo.po étant
> > déjà complet.
>
> Des détails (diffs des diffs).
Merci. Juste une chose,
Le 5 janvier 2011 11:36, Thomas Blein a écrit :
> les diffs des trois fichiers pour relectures. Merci par avance.
>
Ligne 74 du fichier about.po.diff:
«Vous pouvez trouvez» -> «Vous pouvez trouver»
Je relirai les deux autres fichiers ce soir ou demain.
--
Imprimez ce message en A2 et en coul
Le 5 janvier 2011 09:10, Steve Petruzzello a écrit :
> Relecture de old-stuff.diff et release-notes.diff, moreinfo.po étant
> déjà complet.
Des détails (diffs des diffs).
--
Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois!
Brûlez des arbres!!
-- envoyé depuis ma centrale à charbon
S
> En jetant un oeil sur le site je me suis rendu compte que la
> traduction que j'avais faite n'était pas correcte:
La correction est en ligne, merci.
Amicalement
David
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
En jetant un oeil sur le site je me suis rendu compte que la
traduction que j'avais faite n'était pas correcte:
- oubli d'inclure la correction de David.
- oubli de traduction du dernier paragraphe. J'ai fait un
copier/coller de ce qui existe déjà sur le site.
Je ne pense pas que cela vaille
les diffs des trois fichiers pour relectures. Merci par avance.
Amicalement,
Thomas
diff -r 20620238ec55 TODO/ddp/release-notes/about.po
--- a/TODO/ddp/release-notes/about.po Tue Jan 04 19:19:59 2011 +0100
+++ b/TODO/ddp/release-notes/about.po Wed Jan 05 11:34:45 2011 +0100
@@ -1,26 +1,27 @@
#
"whereas some" ou "while some", pas un mélange :)
Après une certaine heure je ne suis plus trop opérationnel...
"while some"
Amicalement,
Thomas
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.o
Salut,
Relecture de old-stuff.diff et release-notes.diff, moreinfo.po étant
déjà complet.
Merci d'avance.
--- old-stuff.po 2011-01-05 08:21:25.0 +0100
+++ old-stuff-srp.po 2011-01-05 09:08:22.0 +0100
@@ -1,20 +1,21 @@
# Translation of Debian release notes to French
-# Copyright
13 matches
Mail list logo