Re: [LCFC2] po4a://devscripts/fr.po

2010-10-01 Par sujet Omar Aboura
On Fri, Oct 01, 2010 at 07:10:57PM -0400, David Prévot wrote: > Le 30/09/2010 18:48, Stéphane Blondon a écrit : > > > Des détails (diff du diff). > > Merci, j'ai tout intégré (à part > -+msgstr "user " > ++msgstr "utilisateur " > car il est alors fait référence à la commande « user »

[LCFC2] po4a://devscripts/fr.po

2010-10-01 Par sujet David Prévot
Le 30/09/2010 18:48, Stéphane Blondon a écrit : > Des détails (diff du diff). Merci, j'ai tout intégré (à part -+msgstr "user " ++msgstr "utilisateur " car il est alors fait référence à la commande « user » du BTS), et même un peu plus car tes remarques s'appliquaient aussi en d'a

[DONE] ddtp://libxapian15/libxapian15.ddtp (Était : [...] des questions sur la [...] DDTP)

2010-10-01 Par sujet David Prévot
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Le 18/08/2010 17:08, Stéphane Blondon a écrit : > Le 18 août 2010 00:04, David Prévot a écrit : >>> En fouillant un peu dans les archives, je suis retombé sur un fil [1] >>> que j'ai trouvé intéressant : une proposition de coordination pour les >>> d

Debian WWW CVS commit by taffit-guest: webwml/french/News/2010 20100130.wml

2010-10-01 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvsroot/webwml Module name:webwml Changes by: taffit-guest10/10/01 22:24:39 Added files: french/News/2010: 20100130.wml Log message: Initial translation -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsu

[RFR] wml://News/2010/20100130.wml

2010-10-01 Par sujet David Prévot
Salut, Voici une « vielle » annonce de sortie (Lenny 5.0.4) que j'avais préparée pour m'entraîner avant la sortie de Lenny 5.0.6, sans l'avoir encore mise en ligne (et un vieux TAF en moins sur le robot ;-). Par avance merci pour vos relectures. #use wml::debian::translation-check translation="1

[LCFC] man://manpages-fr-extra/x11-xserver-utils/fr.po 280t;3f;6u

2010-10-01 Par sujet David Prévot
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Salut, Par avance merci pour vos dernières remarques, le diff est dans le RFR auquel je réponds <4c9ec389.7040...@tilapin.org>. Le 25/09/2010 23:52, David Prévot a écrit : > Le 12/09/2010 22:49, David Prévot a écrit : > >> En mettant à jour les sour

[LCFC] man://manpages-fr-extra/cron/fr.po 119t;5f;4u

2010-10-01 Par sujet David Prévot
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Salut, Par avance merci pour vos dernières remarques, le diff est dans le RFR auquel je répond <4c9e4b8c.50...@tilapin.org>. Remarquez que je vais revenir en arrière sur l'écriture des descriptions de pages de manuel, pour me conformer à la syntaxe q

[DONE] wml://{international/Polish/index.wml,MailingLists/desc/}

2010-10-01 Par sujet David Prévot
Pour le robot -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4ca66027.6040...@tilapin.org

[TAF] webwml://News/weekly/2010/13/index.wml

2010-10-01 Par sujet David Prévot
Salut, La DPN est de retour dans les temps (dans sa version originale). Elle vient d'être finalisée, mais je n'ai pas commencé à bosser dessus. Plutôt que de répondre par un [ITT] formel, ce serait sympa si on pouvait se partager simplement les articles (mais si quelqu'un est motivé pour tout fai

Re: [RFR] po4a://debhelper/fr.po 24f29u

2010-10-01 Par sujet Stéphane Blondon
Le 1 octobre 2010 15:33, Valéry Perrin a écrit : > Je me suis fait encore avoir par le robot qui ne prend pas les PJ trop > volumineuses. Donc, je réédite le message de la semaine passée mais sans > les PJ. J'ai bien les pièces jointes dans ton courrier du 25 septembre. -- Stéphane -- To UNS

[RFR] po4a://debhelper/fr.po 24f29u

2010-10-01 Par sujet Valéry Perrin
Bonjour, Je me suis fait encore avoir par le robot qui ne prend pas les PJ trop volumineuses. Donc, je réédite le message de la semaine passée mais sans les PJ. -- Voici les pages de man de debhelper mises à jour. Comme il y en a beaucoup (1000 chaînes) et assez peu de mises à jour, je joins

[RFR] po4a://debarchiver/fr.po 117t;9f;14u

2010-10-01 Par sujet Valéry Perrin
Bonjour, Et une mise à jour du man de debarchiver, une ! J'ai profité de cette mise à jour pour passer l'encodage en utf-8 et supprimer les balises S qui servaient, à l'époque, à mettre les espaces insécables. Une petite relecture complète serait donc la bienvenue. Ça va vite, les chaines sont a