Le 13 juillet 2010 03:20, David Prévot a écrit :
> Voici la quatrième partie
Des modifications triviales.
--
Stéphane
--- bash4.po 2010-07-13 21:03:41.0 +0200
+++ modif.bash4.po 2010-07-13 21:55:28.0 +0200
@@ -178,7 +178,7 @@
"exécutée, les arguments de la fonction deviennent
bts
Le 12 juillet 2010 18:50, Julien Patriarca a écrit :
> LCFC
>
> Le 10 juillet 2010 14:37, Julien Patriarca a écrit
> :
>
> Merci pour le "mâchage" de travail.
>>
>>
>> Le 9 juillet 2010 16:28, David Prévot a écrit :
>>
>> Le 09/07/2010 04:10, Julien Patriarca a écrit :
>>> > oups 1000
Quoting "David Prévot" :
[...] Je ne serais malheureusement pas
disponible avant la seconde semaine d'août pour cause de vacances sans
connexion à partir de la semaine prochaine.
Si tu as l'occasion de contacter le responsable à ce sujet avant de
partir en vacances, ce sera peut-être mieux : il
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Le 13/07/2010 10:14, Thomas Blein a écrit :
> Je remet sur la liste car cela pourrait intéresser du monde...
Merci, la réponse était effectivement destiné à la liste, j'ai du
déraper au moment de l'envoi (il faut que j'arrête de répondre avant
d'avoir
Je remet sur la liste car cela pourrait intéresser du monde...
Quoting "David Prévot" :
Le 13/07/2010 04:21, Thomas Blein a écrit :
Je remarque également, puisque le paquet Debian est natif, que la
J'étais en mode « pas réveillé » on dirait hier. Le programme est
maintenu en amont. Néanmoi
Bonjour,
Ceci est une confirmation que vous vous êtes désabonné.
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive:
http://lists.debian.org/3d6bea77437fc0dfe76a41a2f5595...@smtp.ymlp34.ne
Le 13/07/2010 03:45, Steve Petruzzello a écrit :
>
> Salut David,
Salut Steve,
> Merci pour ta relecture. Par contre, ton .diff est mal encodé (us-ascii)
Il a récemment été rappelé un problème connu qui touche Mutt depuis 1.5.20,
il ne devrait pas recoder le fichier à l'enregistrement: #537061
Je remarque que le copyright est au nom du responsable de paquet, tu peux
probablement le mettre au nom de la liste si tu préfères.
OK
Je remarque également, puisque le paquet Debian est natif, que la
documentation
(manpages) n'est pas traduite. Si ça t'intéresse, il y a moyen de la
traduir
Salut David,
Merci pour ta relecture. Par contre, ton .diff est mal encodé (us-ascii)
ce qui fait que j'ai des dans tout le fichier, très difficile à
lire et impossible à patcher en l'état. Aurais-tu la gentillesse de m'en
renvoyer un en utf-8 ?
Merci d'avance.
s.
Ex.
> "Dokuwiki runs
9 matches
Mail list logo