Re: [RFR] wml://Bugs/server-control.wml

2009-09-21 Par sujet Stéphane Blondon
Le 21 septembre 2009 23:17, Guillaume Delacour a écrit : > Voici une petite mise à jour de la page de manipulation des bogues (sous > forme de diff du cvs). > Modification du deuxième paragraphe dans le fichier joint (diff du diff). -- Stéphane Blondon --- server-control.wml.cvs.diff 2009-09-2

Re: Traduction de monotone en français

2009-09-21 Par sujet Benoît Dejean
Christian Perrier a écrit : Quoting L.F. Templeton (f.temple...@gmail.com): Bonjour, J'aurais du temps pour m'occuper de cette traduction, par contre, c'est un outil que je ne connais pas du tout donc j'aurais peut-être besoin d'aide pour démarrer. Cela me semble faisable, si notammen

[RFR] wml://Bugs/server-control.wml

2009-09-21 Par sujet Guillaume Delacour
Bonjour, Voici une petite mise à jour de la page de manipulation des bogues (sous forme de diff du cvs). Pour information, voici la différence entre les deux dernières versions originales: http://cvs.debian.org/webwml/webwml/english/Bugs/server-control.wml?diff_format=h&r1=1.80&r2=1.82 Index: ser

Re: Traduction de monotone en fr ançais

2009-09-21 Par sujet Christian Perrier
Quoting L.F. Templeton (f.temple...@gmail.com): > Bonjour, > > J'aurais du temps pour m'occuper de cette traduction, par contre, c'est un > outil que je ne connais pas du tout donc j'aurais peut-être besoin d'aide > pour démarrer. Cela me semble faisable, si notamment Benoît (qui devrait avoir pl

Re: [DICO] ddp://debian-reference/fr.po 148t1018f7546u

2009-09-21 Par sujet Jean-Luc Coulon (f5ibh)
Le 20/09/2009 22:22:47, Stéphane Blondon a écrit : > >Le 20 septembre 2009 20:12, Jean-Luc Coulon (f5ibh) > a écrit : >> Il y en a qui vont moins rigoler quand viendra l'heure de la >> relecture... >> >> D'ailleurs, à ce sujet, comment procède-t-on avec un truc de cette >> taille-là ? > >Tu peux fo

Re: Traduction de monotone en français

2009-09-21 Par sujet L.F. Templeton
Bonjour, J'aurais du temps pour m'occuper de cette traduction, par contre, c'est un outil que je ne connais pas du tout donc j'aurais peut-être besoin d'aide pour démarrer. Cordialement, 2009/9/21 Benoît Dejean > Christian Perrier a écrit : > > Bonjour, >> >> Le mainteneur Debian de monotone

Re: Traduction de monotone en français

2009-09-21 Par sujet Benoît Dejean
Christian Perrier a écrit : Bonjour, Le mainteneur Debian de monotone a lancé récemment un appel à mise à jour des traductions. La traduction francophone est assez incomplète et l'équipe de traduction française de Debian pourrait éventuellement la mettre à jour. Cela dit, nous ne souhaitons pa