A build of the Debian Installer Manual was triggered by an update to SVN.
There were no errors during the build process.
The new version of the manual has been uploaded successfully.
A log of the build is available at:
- http://d-i.alioth.debian.org/manual/logs/fr.log
===
It is possible to use R
iyi günler,
Eğer aracınızın muayenesi yoksa ve trafik kontrolune yakalanırsanız;
1 Araç ruhsatı sizin adına değilse otomobiliniz direk parka çekilir
2 Ruhsat sahibi sizseniz önce 62 tl ceza öderseniz sonra 15 günlük muayene
müsade belgesi alarak muayenenizi aylık % 5 ceza ile yaptırısınız.
Bonsoir,
Ci-joint à traduire une page à propos des objectifs de Squeeze.
Avis aux amateurs !
(qui répondront par RFR)
--
Simon Paillard
Debian GNU/Linux 6.0 Squeeze release goals
2009-07-30
#use wml::debian::news
# $Id: 20090730.wml,v 1.1 2009-07-30 17:12:25 tolimar Exp $
Following up on its
Bonsoir,
Ci-joint à traduire une page à propos du changement de la clé de
l'archive.
Avis aux amateurs !
(qui répondront par RFR)
--
Simon Paillard
Debian Archive Signing Key to be changed
2009-05-23
#use wml::debian::news
The Debian Project wishes to announce the change of the GNU Privacy
G
Bonsoir,
Ci-joint à traduire une page à props d'une vulnérabilité de pam-auth.
Avis aux amateurs !
(qui répondront par RFR)
--
Simon Paillard
#use wml::debian::template title="Details on PAM vulnerable configuration"
From versions 1.0.1-6 to 1.0.1-9, the pam-auth-update utility included in
the
Bonsoir,
Ci-joint à traduire les annonces de mise à jour de Lenny.
Avis aux amateurs !
(Mais inspirez-vous fortement des précédentes traductions similaires, il
y a généralement très peu à changer :-)
--
Simon Paillard
Debian GNU/Linux 5.0 updated
2009-04-11
#use wml::debian::news
# $Id: 2009
Bonsoir,
Ci-joint à traduire la DPN 02 (oui ça date).
Avis aux amateurs !
(Mais inspirez-vous fortement des précédentes traductions des DPN).
--
Simon Paillard
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2009-02-09" SUMMARY="Release update, Debian Summer of Code 08: Where are they now?, Dedi
On Sat, Jul 25, 2009 at 10:57:10PM +0200, Simon Paillard wrote:
> Merci d'avance pour vos relectures:
> http://cvs.debian.org/webwml/webwml/english/volatile/index.wml?diff_format=h&r1=1.9&r2=1.10
Une relecture ?
http://lists.debian.org/debian-l10n-french/2009/07/msg00154.html
--
Simon Paillard
On Sat, Jul 25, 2009 at 06:45:53PM +0200, Simon Paillard wrote:
> Une mise à jour de la page du comité technique :
> http://cvs.debian.org/webwml/webwml/english/devel/tech-ctte.wml?diff_format=u&r1=1.32&r2=1.33
Une petite relecture ?
Le diff français
http://cvs.debian.org/webwml/webwml/french/dev
Pour le robot.
--
Simon Paillard
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Pour le robot.
--
Simon Paillard
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Quoting Manoj Srivastava (sriva...@debian.org):
> Hi,
>
> You are noted as the last translator of the debconf translation for
> ucf. The English template has been changed, and now some messages
> are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
> I would be grateful if you could take the tim
Bonjour,
Cette mailing list est destinée aux échanges liés à la traduction en français du
projet GNU/Debian.
La mailing list que tu recherches est plutôt debian-user-french
>> http://lists.debian.org/debian-user-french/
Yann.
Le jeu 09/08/27 09:21, "frederic rech" f.r...@yahoo.fr a écrit:
> Bo
Bonjour à tous,
Après avoir essayé pas mal de distrib orientées multimédia, et finalement
préféré "régler" une Débian, suis en train de monter une partition dédiée à la
musique, sur une base de Sid, avec le minimum de Daemons, Fluxbox, et quelques
logiciels compilés pour qu'ils soient optimisés
14 matches
Mail list logo