Debian WWW CVS commit by spaillar-guest: webwml/french/devel/buildd operation.wml

2009-07-20 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvsroot/webwml Module name:webwml Changes by: spaillar-guest 09/07/20 20:49:45 Modified files: french/devel/buildd: operation.wml Log message: Sync with EN 1.9 [Guillaume Delacour] -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.or

Debian WWW CVS commit by spaillar-guest: webwml/french/security/2008 dsa-1583.wml

2009-07-20 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvsroot/webwml Module name:webwml Changes by: spaillar-guest 09/07/20 22:41:42 Modified files: french/security/2008: dsa-1583.wml Log message: Bump translation-check header to 1.3 -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org

Debian WWW CVS commit by spaillar-guest: webwml/french/releases/lenny errata.wml

2009-07-20 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvsroot/webwml Module name:webwml Changes by: spaillar-guest 09/07/20 22:02:54 Modified files: french/releases/lenny: errata.wml Log message: Bump translation-header version to 1.13 -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.o

Re: [RFR] wml://international/Finnish.wml

2009-07-20 Par sujet Guillaume Delacour
Tue, 21 Jul 2009 00:20:12 +0200 Stéphane Blondon a écrit: > Le 20 juillet 2009 23:55, Guillaume Delacour a écrit : > > Voici une autre petite mise à jour de la page « Debian en finnois > > » (une chaîne seulement, le reste étant du HTML). > > > > Je ne vois pas l'interêt des espaces insécables p

[RFR] wml://devel/website/using_cvs.wml

2009-07-20 Par sujet Guillaume Delacour
Une autre mise à jour concernant la page sur « l'utilisation de cvs ». A noter que la version sur le cvs ne contenait pas toutes les différences avec la VO (moins): http://cvs.debian.org/webwml/webwml/english/devel/website/using_cvs.wml?diff_format=h&r1=1.15&r2=1.18 -- Guillaume Delacour #use w

Re: [RFR] wml://international/Finnish.wml

2009-07-20 Par sujet Stéphane Blondon
Le 20 juillet 2009 23:55, Guillaume Delacour a écrit : > Voici une autre petite mise à jour de la page « Debian en finnois > » (une chaîne seulement, le reste étant du HTML). > Je ne vois pas l'interêt des espaces insécables pour la liste à la fin du fichier. À part ça, ras. -- Stéphane Blondon

[RFR] wml://international/Finnish.wml

2009-07-20 Par sujet Guillaume Delacour
Bonsoir, Voici une autre petite mise à jour de la page « Debian en finnois » (une chaîne seulement, le reste étant du HTML). Différence entre les deux dernières VO: http://cvs.debian.org/webwml/webwml/english/international/Finnish.wml?diff_format=h&r1=1.17&r2=1.18 -- Guillaume Delacour #use wm

[LCFC3] wml://devel/buildd/operation.wml

2009-07-20 Par sujet Guillaume Delacour
Tue, 2 Jun 2009 18:27:23 +0200 Guillaume Delacour a écrit: > J'ai préféré remettre comme cela avait été fait précédemment par > Mohammed, mais j'aimerais bien avoir l'avis de personnes plus > anciennes dans le projet de traduction. > Finalement, j'ai modifié légèrement la phrase qui me cause du

[ITT] ddtp://reportbug/reportbug.ddtp

2009-07-20 Par sujet Bruno Travouillon
Le vendredi 03 juillet 2009 à 22:09 +0200, Stéphane Blondon a écrit : > La traduction du paquet reportbug est à mettre à compléter. (cf. fichier > joint) > Je m'en occupe. -- Bruno -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Troub

[BTS#537715] po://davical/fr.po

2009-07-20 Par sujet Christian Perrier
Modifications triviales Signification des abréviations utilisées sur debian-l10n-french: [BTS#] : « Bug Tracking System » ou Système de Gestion des bogues C'est un message purement technique pour les robots de tenue de statistiques : le traducteur a créé un bogue avec

[TAF] po://python-apt/fr.po 3f11u

2009-07-20 Par sujet Christian Perrier
Quoting Christian Perrier (bubu...@debian.org): > Le paquet python-apt n'est plus entièrement traduit en français. > > Ce message (non automatique) est destiné à avertir le dernier traducteur > qu'une petite mise à jour est nécessaire. > > En effet, les statistiques de traduction de ce fichier s