Debian WWW CVS commit by spaillar: webwml/french/vote/2006 vote_001.wml

2009-06-01 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: spaillar09/06/01 22:53:26 Modified files: french/vote/2006: vote_001.wml Log message: Fix 2 typos -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe".

[RFR2] wml://doc/{index,ddp}.wml

2009-06-01 Par sujet Guillaume Delacour
Tue, 2 Jun 2009 00:03:34 +0200 Stéphane Blondon a écrit: > > Juste pour éliminer le terme support. Adopté. -- Guillaume Delacour #use wml::debian::template title="La documentation" #use wml::debian::translation-check translation="1.87" maintainer="Guillaume Delacour" # Premier traducteur: Fr

Re: [RFR] wml://doc/{index,ddp}.wml

2009-06-01 Par sujet Stéphane Blondon
Le 1 juin 2009 23:25, Guillaume Delacour a écrit : >> http://cvs.debian.org/webwml/english/doc/index.wml?diff_format=h&root=webwml&r1=1.86&r2=1.87 >> Juste pour éliminer le terme support. -- Stéphane --- index.wml 2009-06-01 23:54:20.0 +0200 +++ modif.index.wml 2009-06-01 23:55:03.

Re: [RFR] wml://doc/{index,ddp}.wml

2009-06-01 Par sujet Guillaume Delacour
Mon, 1 Jun 2009 22:01:29 +0200 Guillaume Delacour a écrit: > Bonsoir, > > Voici deux mises à jour mineures de deux autres pages de la section > documentation (index et ddp). > > Les mises à jour de la VO: > http://cvs.debian.org/webwml/english/doc/ddp.wml?diff_format=h&root=webwml&r1=1.42&r2=1.

[ITT] wml://News/2009/20090411.wml

2009-06-01 Par sujet Simon Paillard
Bonsoir, Je me charge de traduire l'annonce de la publication de 5.0.1. -- Simon Paillard -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org

[RFR] wml://doc/{index,ddp}.wml

2009-06-01 Par sujet Guillaume Delacour
Bonsoir, Voici deux mises à jour mineures de deux autres pages de la section documentation (index et ddp). Les mises à jour de la VO: http://cvs.debian.org/webwml/english/doc/ddp.wml?diff_format=h&root=webwml&r1=1.42&r2=1.43 http://cvs.debian.org/webwml/english/doc/index.wml?diff_format=h&root=we

Re: [RFR] wml://doc/{user-manuals,obsolete}.wml

2009-06-01 Par sujet Guillaume Delacour
Mon, 1 Jun 2009 20:27:51 +0200 Simon Paillard a écrit: > Bonsoir, > > Les documentations apt-howto et euro-support étant désormais > obsolètes, elles ont été déplacées vers la page des doc obsolètes. > > Également une mise à jour de la section de la refcard (carte de > référence Debian.) > > M

Re: [RFR] po-debconf://nis/fr.po

2009-06-01 Par sujet Simon Paillard
On Mon, Jun 01, 2009 at 09:31:19PM +0200, Nicolas Sauzède wrote: > Intégré les modifs de Christian et Philippe.. Nicolas, STP réponds aux messages précédents plutôt que d'en créer de nouveaux ! En filtrant juste les nis (le seul moyen d'y comprendre quelque chose:) 14200 L May 31 Christian Per

[RFR] po-debconf://nis/fr.po

2009-06-01 Par sujet Nicolas Sauzède
Intégré les modifs de Christian et Philippe.. # Translation of sdic debconf templates to French # Copyright (C) 2004-2009 Debian French l10n team # This file is distributed under the same license as the sdic package. # # Translators: # Michel Grentzinger , 2004. # Nicolas Sauzede , 2009. msgid ""

Debian WWW CVS commit by spaillar: webwml/french/doc obsolete.wml user-manuals.wml

2009-06-01 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: spaillar09/06/01 18:24:46 Modified files: french/doc : obsolete.wml user-manuals.wml Log message: obsolete.wml: Sync with EN 1.8 [Simon Paillard] user-manuals: Sync with EN 1.129 [Simon Paill

[RFR] wml://doc/{user-manuals,obsolete}.wml

2009-06-01 Par sujet Simon Paillard
Bonsoir, Les documentations apt-howto et euro-support étant désormais obsolètes, elles ont été déplacées vers la page des doc obsolètes. Également une mise à jour de la section de la refcard (carte de référence Debian.) Merci d'avance aux relecteurs. -- Simon Paillard Index: obsole

Debian WWW CVS commit by spaillar: webwml/french/security faq.wml

2009-06-01 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: spaillar09/06/01 18:03:30 Modified files: french/security: faq.wml Log message: Sync with EN 1.69 (fix links to developers-reference) -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.

Re: [BTS#531376] po-debconf://sdic/fr.po

2009-06-01 Par sujet Christian Perrier
Quoting Philippe Batailler (philippe.batail...@free.fr): > Christian Perrier écrivait : > > > Et le rapport de bug qui va bien... > > As-tu reçu ma relecture ? Oui. Mais j'ai du mal appliquer le diff (probablement parce que je l'ai fait à la main en raison de relectures concurrentes). Je reg

Re: [MAJ] po-debconf://nis/fr.po

2009-06-01 Par sujet Philippe Batailler
Nicolas Sauzède écrivait : > > > Ci-joint une tentative de MAJ, laissee a votre jugement... > > Je ne suis pas sur pour 'Alternatively'... Oui, autant s'en passer... Comme il y a deux possibilités, il suffit de les énoncer. Sinon, simplification de la première question. s/entrer/saisir

Re: [BTS#531376] po-debconf://sdic/fr.po

2009-06-01 Par sujet Philippe Batailler
Christian Perrier écrivait : > Et le rapport de bug qui va bien... As-tu reçu ma relecture ? http://lists.debian.org/debian-l10n-french/2009/05/msg00276.html Il me semble que la première question n'est pas très compréhensible. "However, if you don't want to install that package and still wan

Re: [MAJ] po-debconf://nis/fr.po

2009-06-01 Par sujet Christian Perrier
(tu as oublié de mettre un "[RFR] ." ce qui fait que le robot de suivi ne "saura" pas où on en estpense à le faire sur un prochain message - je préfère ne pas le faire car sinon le robot croirait que c'est moi qui ai fait le RFR) Quoting Nicolas Sauzède (nsauz...@free.fr): > > Desole d'a

Re: [MAJ] po-debconf://nis/fr.po

2009-06-01 Par sujet Nicolas Sauzède
Re: [MAJ] po-debconf://nis/fr.po - "Michel Grentzinger" a écrit : > Le lundi 1 juin 2009, Christian Perrier a écrit : > > Attantion: pour Nicolas Sauzède qui a répondu au message initial > avec > > "ITR": il y a d'abord la priorité, sur cette traduction, à Michel > > Grentzinger, qui est le