Quoting Jean-Baka Domelevo-Entfellner (domel...@gmail.com):
> C'est tout le luxe d'une équipe de traduction bien organisée :
> travailler à deux pour traduire trois pauvres chaînes !
> Voici le résultat de notre travail à quatre mains, à Jean-Crhristophe et à
> moi.
>
> Bonne relecture (courte !)
C'est tout le luxe d'une équipe de traduction bien organisée :
travailler à deux pour traduire trois pauvres chaînes !
Voici le résultat de notre travail à quatre mains, à Jean-Crhristophe et à moi.
Bonne relecture (courte !)
JB
P.S. Les stats c'était 3u et non pas 2u, d'où pouvait venir cette
e
Oui mais on a travaillé ensemble :-P sur ces trois pauvres chaînes,
que je soumettrai à votre sagacité sous peu (c'est mon itt que le
robot a retenue, bizarrement :
http://i18n.debian.net/debian-l10n/french/fr.by_translator.html#Jean-BakaDomelevo-Entfellner)
JB
On Wed, Jan 14, 2009 at 5:59 PM, Ch
Quoting Jean-Baka Domelevo-Entfellner (domel...@gmail.com):
> Je veux bien, je n'ai pas beaucoup de temps mais là c'est pas vraiment
> un problème, vu la longueur du truc ;-)
Jean-Christophe Lacroix t'a battu d'environ 3 minutes..:)
signature.asc
Description: Digital signature
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: spaillar09/01/14 04:09:10
Modified files:
french/ports/hurd: hurd-devel-debian.wml
Log message:
No full-stop after
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: spaillar09/01/14 04:09:10
Modified files:
french/News/weekly/2008/02: index.wml
Log message:
No full-stop after
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of
Je veux bien, je n'ai pas beaucoup de temps mais là c'est pas vraiment
un problème, vu la longueur du truc ;-)
Bonne journée,
JB
2009/1/14 Christian Perrier :
> Quoting Christian Perrier (bubu...@debian.org):
>> (attention, traduction liée à une réécriture/correction des
>> templates. Bien prendre
Le 14 janv. 09 à 07:54, Christian Perrier a écrit :
Quoting Christian Perrier (bubu...@debian.org):
(attention, traduction liée à une réécriture/correction des
templates. Bien prendre le fichier attaché comme base de
traduction ET
respecter la date limite du 26 janvier pour envoi)
Le paque
8 matches
Mail list logo