Debian WWW CVS commit by tpeteul: webwml/french/devel/debian-installer index.wml

2009-01-07 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: tpeteul 09/01/08 00:24:29 Modified files: french/devel/debian-installer: index.wml Log message: Sync with EN -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscrib

Debian WWW CVS commit by tpeteul: webwml/french/users/gov procon-fortaleza.wml

2009-01-07 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: tpeteul 09/01/08 00:26:03 Modified files: french/users/gov: procon-fortaleza.wml Log message: Bump header -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe".

[ITT] webwml://packages/po/templates.fr.po

2009-01-07 Par sujet Gabriel Sbodio
Bonjour, ça sera ma première grosse contribution, j'espère que je m'en sortirai. @ olaf: bien vu, j'avais fais "répondre" au lieu de "répondre à tous". Le mardi 06 janvier 2009 à 10:18 +0100, Thomas Péteul a écrit : > Bonjour, > > La plupart des templates du site packages.d.o sont à traduire. >

Debian WWW CVS commit by tpeteul: webwml/french/events/2009 0207-fosdem.wml 0221 ...

2009-01-07 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: tpeteul 09/01/07 23:37:34 Added files: french/events/2009: 0207-fosdem.wml 0221-scale7x.wml 0314-linuxtage-chemnitz.wml Log message: Initial translation: Thomas Peteul, Proofread: Step

Debian WWW CVS commit by tpeteul: webwml/french/events/2007 1227-24c3.wml 1228-t ...

2009-01-07 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: tpeteul 09/01/07 23:37:34 Added files: french/events/2007: 1227-24c3.wml 1228-taiwandebcamp.wml Log message: Initial translation: Thomas Peteul, Proofread: Stephane Blondon -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l1

[RFR2] wml://events/2007/{1227-24c3,1228-taiwandebcamp}.wml

2009-01-07 Par sujet Thomas Péteul
Stéphane Blondon a écrit : > Le 7 janvier 2009 11:26, Thomas Péteul a écrit : >> Merci d'avance aux relecteurs. >> > > Dans 1228-taiwandebcamp.wml, on trouve "un état d'esprit relaxé" que > je propose de remplacer par "un état d'esprit détendu". > Adjugé. :) Merci pour la relecture, -- Olaf' #

[RFR2] wml://events/2009/{0207-fosdem,0221-scale7x,0314-linuxtage-chemnitz}.wml

2009-01-07 Par sujet Thomas Péteul
Stéphane Blondon a écrit : > Le 7 janvier 2009 11:31, Thomas Péteul a écrit : >> Merci d'avance aux relecteurs. >> > > Des détails. > Un problème d'encodage sur ton nom pour linuxtage-chemnitz. > > En effet, j'ai corrigé pour l'en-tête... J'ai pris tous les détails sinon. Merci Stéphane. --

Re: [RFR] wml://events/2009/{0207-fosdem,0221-scale7x,0314-linuxtage-chemnitz}.wml

2009-01-07 Par sujet Stéphane Blondon
Le 7 janvier 2009 11:31, Thomas Péteul a écrit : > Merci d'avance aux relecteurs. > Des détails. Un problème d'encodage sur ton nom pour linuxtage-chemnitz. -- Stéphane. --- 0207-fosdem.wml 2009-01-07 21:46:16.0 +0100 +++ modif.0207-fosdem.wml 2009-01-07 21:49:12.0 +0100 @@ -12,

Re: [RFR] wml://events/2007/{1227-24c3,1228-taiwandebcamp}.wml

2009-01-07 Par sujet Stéphane Blondon
Le 7 janvier 2009 11:26, Thomas Péteul a écrit : > Merci d'avance aux relecteurs. > Dans 1228-taiwandebcamp.wml, on trouve "un état d'esprit relaxé" que je propose de remplacer par "un état d'esprit détendu". -- Stéphane. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org

[DONE] wml://security/2008/dsa-168{1,4,5}.wml

2009-01-07 Par sujet Stéphane Blondon
Suite à l'absence de nouvelles remarques, fin de la traduction. -- Stéphane. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org

Debian WWW CVS commit by tpeteul: webwml/french/News/weekly/2008/17 index.wml

2009-01-07 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: tpeteul 09/01/07 03:41:09 Added files: french/News/weekly/2008/17: index.wml Log message: Initial translation: Jean-Edouard Babin, Simon Paillard, Thomas Peteul Proofread: Stephane Blondon, Thomas Peteul

[DONE] po-debconf://pam/fr.po

2009-01-07 Par sujet Steve
Salut, J'ai déjà envoyé le fichier au mainteneur et vu qu'il n'y a pas eu de modification depuis, je ferme ce fil sans BTS (S. Langasek m'a dit que c'était inutile d'en faire un). -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? C

[RFR] wml://events/2009/{0207-fosdem,0221-scale7x,0314-linuxtage-chemnitz}.wml

2009-01-07 Par sujet Thomas Péteul
Merci d'avance aux relecteurs. -- Olaf' #use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Thomas Péteul" FOSDEM09 2009 Rencontre européenne des développeurs du libre et du source ouvert (FOSDEM) Bruxelles, Belgique 2009-02-07 2009-02-08 http://www.fosdem.org/ Wouter Verhelst L

[RFR] wml://events/2007/{1227-24c3,1228-taiwandebcamp}.wml

2009-01-07 Par sujet Thomas Péteul
Merci d'avance aux relecteurs. -- Olaf' #use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Thomas Péteul" TaiwanDebCamp 2007 DebCamp Taïwan 2007 Taitung, Taïwan 2007-12-28 2008-01-01 http://wiki.debian.org.tw/index.php/TWDebCamp2007 Andrew Lee Le DebCamp Taïwan est un évé

Debian WWW CVS commit by tpeteul: webwml/french/users/org custerinstitute.wml gr ...

2009-01-07 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: tpeteul 09/01/07 01:29:55 Modified files: french/users/org: custerinstitute.wml greennet.wml switch.wml Log message: Proofread: JM Oltra -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org w

[RFR3] wml://users/org/{custerinstitute,greennet,switch}.wml

2009-01-07 Par sujet Thomas Péteul
Jean-Michel OLTRA a écrit : > custerinstitute.wml > > ligne 10 : Debian est utilisée (au féminin ?) > > greenet.wml > > ligne 13 : caritatives > > switch.wml > > ligne 18 : domaines (plusieurs ?) > ligne 29 : recommandera > ligne 30 : services ?? > Tout intégré, merci Jean-Michel ! -- Ol

[ITT] webwml://packages/po/pdo.fr.po

2009-01-07 Par sujet Brice
Bonjour, Je me lance, et je renvoie ce message sur la liste suite à une mauvaise manip. Merci. Brice Le 6 janvier 2009 10:14, Thomas Péteul a écrit : > Bonjour, > > La plupart des templates du site packages.d.o sont à traduire. > > Vous pouvez utiliser l'éditeur de votre choix pour remplir les