CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: tpeteul 09/01/08 00:24:29
Modified files:
french/devel/debian-installer: index.wml
Log message:
Sync with EN
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscrib
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: tpeteul 09/01/08 00:26:03
Modified files:
french/users/gov: procon-fortaleza.wml
Log message:
Bump header
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe".
Bonjour, ça sera ma première grosse contribution, j'espère que je m'en
sortirai.
@ olaf: bien vu, j'avais fais "répondre" au lieu de "répondre à tous".
Le mardi 06 janvier 2009 à 10:18 +0100, Thomas Péteul a écrit :
> Bonjour,
>
> La plupart des templates du site packages.d.o sont à traduire.
>
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: tpeteul 09/01/07 23:37:34
Added files:
french/events/2009: 0207-fosdem.wml 0221-scale7x.wml
0314-linuxtage-chemnitz.wml
Log message:
Initial translation: Thomas Peteul, Proofread: Step
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: tpeteul 09/01/07 23:37:34
Added files:
french/events/2007: 1227-24c3.wml 1228-taiwandebcamp.wml
Log message:
Initial translation: Thomas Peteul, Proofread: Stephane Blondon
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l1
Stéphane Blondon a écrit :
> Le 7 janvier 2009 11:26, Thomas Péteul a écrit :
>> Merci d'avance aux relecteurs.
>>
>
> Dans 1228-taiwandebcamp.wml, on trouve "un état d'esprit relaxé" que
> je propose de remplacer par "un état d'esprit détendu".
>
Adjugé. :)
Merci pour la relecture,
--
Olaf'
#
Stéphane Blondon a écrit :
> Le 7 janvier 2009 11:31, Thomas Péteul a écrit :
>> Merci d'avance aux relecteurs.
>>
>
> Des détails.
> Un problème d'encodage sur ton nom pour linuxtage-chemnitz.
>
>
En effet, j'ai corrigé pour l'en-tête...
J'ai pris tous les détails sinon. Merci Stéphane.
--
Le 7 janvier 2009 11:31, Thomas Péteul a écrit :
> Merci d'avance aux relecteurs.
>
Des détails.
Un problème d'encodage sur ton nom pour linuxtage-chemnitz.
--
Stéphane.
--- 0207-fosdem.wml 2009-01-07 21:46:16.0 +0100
+++ modif.0207-fosdem.wml 2009-01-07 21:49:12.0 +0100
@@ -12,
Le 7 janvier 2009 11:26, Thomas Péteul a écrit :
> Merci d'avance aux relecteurs.
>
Dans 1228-taiwandebcamp.wml, on trouve "un état d'esprit relaxé" que
je propose de remplacer par "un état d'esprit détendu".
--
Stéphane.
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
Suite à l'absence de nouvelles remarques, fin de la traduction.
--
Stéphane.
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: tpeteul 09/01/07 03:41:09
Added files:
french/News/weekly/2008/17: index.wml
Log message:
Initial translation: Jean-Edouard Babin, Simon Paillard, Thomas Peteul
Proofread: Stephane Blondon, Thomas Peteul
Salut,
J'ai déjà envoyé le fichier au mainteneur et vu qu'il n'y a pas eu de
modification depuis, je ferme ce fil sans BTS (S. Langasek m'a dit que
c'était inutile d'en faire un).
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? C
Merci d'avance aux relecteurs.
--
Olaf'
#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Thomas Péteul"
FOSDEM09
2009
Rencontre européenne des développeurs du libre et du source ouvert (FOSDEM)
Bruxelles, Belgique
2009-02-07
2009-02-08
http://www.fosdem.org/
Wouter Verhelst
L
Merci d'avance aux relecteurs.
--
Olaf'
#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Thomas Péteul"
TaiwanDebCamp
2007
DebCamp Taïwan 2007
Taitung, Taïwan
2007-12-28
2008-01-01
http://wiki.debian.org.tw/index.php/TWDebCamp2007
Andrew Lee
Le DebCamp Taïwan est un évé
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: tpeteul 09/01/07 01:29:55
Modified files:
french/users/org: custerinstitute.wml greennet.wml switch.wml
Log message:
Proofread: JM Oltra
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
w
Jean-Michel OLTRA a écrit :
> custerinstitute.wml
>
> ligne 10 : Debian est utilisée (au féminin ?)
>
> greenet.wml
>
> ligne 13 : caritatives
>
> switch.wml
>
> ligne 18 : domaines (plusieurs ?)
> ligne 29 : recommandera
> ligne 30 : services ??
>
Tout intégré, merci Jean-Michel !
--
Ol
Bonjour,
Je me lance, et je renvoie ce message sur la liste suite à une mauvaise manip.
Merci.
Brice
Le 6 janvier 2009 10:14, Thomas Péteul a écrit :
> Bonjour,
>
> La plupart des templates du site packages.d.o sont à traduire.
>
> Vous pouvez utiliser l'éditeur de votre choix pour remplir les
17 matches
Mail list logo