CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: spaillar08/11/24 15:44:23
Modified files:
french/misc: equipment_donations.wml
Log message:
Change translation for "archive master"
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "u
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: tpeteul 08/11/24 15:46:58
Modified files:
french/devel/debian-installer: index.wml
Log message:
* Sync with EN: Jean-Edouard Babin [Proofread Thomas Peteul]
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a
On Mon, Nov 24, 2008 at 09:53:07AM +0100, Thomas Péteul wrote:
> Nicolas Bertolissio a écrit :
> > J'ai vu passer un grand nombre de [MAJ] et la page de statistique de
> > traduction indique que certaines des miennes ne sont pas à jour, or je
> > suis sensé recevoir une alerte quotidienne. Je suis
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: tpeteul 08/11/24 15:11:23
Modified files:
french/devel/website: uptodate.wml
Log message:
Sync with EN [Thomas Peteul]
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Con
Thomas Péteul <[EMAIL PROTECTED]> écrivait :
> Jean-Edouard Babin a écrit :
> -+Si l'un de vos mat?riel a besoin qu'un microcode soit
> charg?
s/microcode/microprogramme/
a+
--
Philippe Batailler
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Cont
Jean-Edouard Babin a écrit :
> Sync EN
>
Ci-joint un diff du diff.
--
Olaf'
--- index.wml.diff.old 2008-11-24 16:48:00.444221835 +0100
+++ index.wml.diff 2008-11-24 16:47:47.120237713 +0100
@@ -34,13 +34,13 @@
-+Si l'un de vos matériel a besoin qu'un microcode soit chargé
-+par le gesti
Une petite modification mineure en VO.
Ci-joint un diff de ce qui a changé en français.
Merci d'avance pour vos relectures.
--
Olaf'
Index: uptodate.wml
===
RCS file: /cvs/webwml/webwml/french/devel/website/uptodate.wml,v
retrievin
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: tpeteul 08/11/24 02:57:51
Modified files:
french/devel/debian-installer: errata.wml
Log message:
* Sync with EN. Proofread Stephane Blondon, Christian Perrier
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with
Christian Perrier a écrit :
> Quoting Thomas Péteul ([EMAIL PROTECTED]):
>
>> +Laissez la clé USB en place provisoirement vous permettra de démarrer le
>
>
> s/Laissez/Laisser
>
> Je tâcherai de penser à vous prévenir la prochaine fois que l'errata
> est changé vu que c'est parti pour que c
Quoting Thomas Péteul ([EMAIL PROTECTED]):
> +Laissez la clé USB en place provisoirement vous permettra de démarrer le
s/Laissez/Laisser
Je tâcherai de penser à vous prévenir la prochaine fois que l'errata
est changé vu que c'est parti pour que ce soit moi qui maintienne ce
fichier, mainten
Nicolas Bertolissio a écrit :
> Bonjour,
>
> J'ai vu passer un grand nombre de [MAJ] et la page de statistique de
> traduction indique que certaines des miennes ne sont pas à jour, or je
> suis sensé recevoir une alerte quotidienne. Je suis bien listé dans la
> base de données dans french/internat
11 matches
Mail list logo