CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: spaillar08/11/09 12:26:03
Added files:
french/News/weekly/2008/13: index.wml
Log message:
Initial translation [Jean-Edouard Babin, Thomas Peteul]
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a sub
On Sun, Nov 09, 2008 at 01:38:12PM +0100, Thomas Péteul wrote:
> Jean-Christophe Lacroix a écrit :
> > et hop
> >
> Patches acceptés (Stéphane et Jean-Christophe).
>
> Merci à vous,
>
> Ci-joint le nouveau fichier, avec les modifications intégrées.
RFR2 commité sur le CVS du site web.
--
Simo
2008/11/9 Jean-Edouard Babin <[EMAIL PROTECTED]>:
> 2008/11/9 Jean-Edouard Babin <[EMAIL PROTECTED]>:
>> Il existe un certain nombre de double espace dans la DPN anglaise
>> Cf .diff ci joint.
>>
>
> 2 typos dans la DPN anglaise
Annule et remplace le precedent diff
index.EN.wml.diff
Description:
On Sun, Nov 9, 2008 at 3:07 PM, Stéphane Blondon
<[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> 2008/11/9 Jean-Edouard Babin <[EMAIL PROTECTED]>:
>> Je propose les modifications
>>
>
> Diff du diff:
>
> @@ -53,7 +53,7 @@
> +La traduction de la version du Wiki devrait être finie, la relecture
> est nécessaire.
>
>
2008/11/9 Jean-Edouard Babin <[EMAIL PROTECTED]>:
> Il existe un certain nombre de double espace dans la DPN anglaise
> Cf .diff ci joint.
>
2 typos dans la DPN anglaise
index.EN.wml.diff
Description: Binary data
2008/11/9 Jean-Edouard Babin <[EMAIL PROTECTED]>:
> Je propose les modifications
>
Diff du diff:
@@ -53,7 +53,7 @@
+La traduction de la version du Wiki devrait être finie, la relecture
est nécessaire.
- Le mercredi soir : la relecture sur Alioth devrait être finie
-+ Le mercredi soir : la rele
Jean-Christophe Lacroix a écrit :
> et hop
>
Patches acceptés (Stéphane et Jean-Christophe).
Merci à vous,
Ci-joint le nouveau fichier, avec les modifications intégrées.
--
Olaf'
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-10-20" SUMMARY="Brèves de l'équipe Debian CD, Debian, brevets l
2008/11/9 Jean-Christophe Lacroix <[EMAIL PROTECTED]>:
> Bonjour,
>
> Je joins mon fichier index.wml, n'ayant pas encore l'autorisation d'écriture
> dans le cvs. Merci de le mettre dans le cvs.
>
> Je voulais traduire d'autres paragraphes, mais j'ai finalement corrigé
> beaucoup d' « erreurs de man
Bonjour,
Je joins mon fichier index.wml, n'ayant pas encore l'autorisation
d'écriture dans le cvs. Merci de le mettre dans le cvs.
Je voulais traduire d'autres paragraphes, mais j'ai finalement corrigé
beaucoup d' « erreurs de manque de café » (conjugaison, accord, ...)
Avec mes sincères sa
9 matches
Mail list logo