Salut,
On Sun, Apr 06, 2008 at 05:33:30PM +0200, Jean-Luc Coulon (f5ibh) wrote:
> Christian, dans le passé, tu t’occupais de « commiter » shadow
> toi‑même.
>
> Je ne sais pas ce qu’il en est maintenant ?
>
> Je fais un BTS ou pas ?
>
> (attention, il y a s/chffrage/chiffrement/ à prendre en c
Comme prévu c'est allé plutôt vite :
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=474636
2008/4/6 Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>:
> Quoting Martin Bahier ([EMAIL PROTECTED]):
> > Voila un premier jet. La licence n'est pour l'instant pas traduite, ce
> que
> > j'avais cru faire parti
bgoffice-dict-downloader dans le BTS :
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=474633
On Sun, Apr 6, 2008 at 11:14 AM, Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>
wrote:
> Quoting Martin Bahier ([EMAIL PROTECTED]):
> > Mea maxima culpa : j'ai oublié de modifier l'entête.
> >
> > Le fichier
C'était marrant, ça, d'indiquer "LCFC" tout en ayant laissé le sujet
"RFR "intact...
Je fais le BTS de ce pas.
JB
On Thu, Apr 3, 2008 at 12:06 PM, Jean-Baka Domelevo-Entfellner
<[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Oui oui, tout à fait, LCFC (j'avais un peu laissé dormir).
> Fichier inchangé depuis le RFR
movabletype dans le BTS :
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=474635
On Sun, Apr 6, 2008 at 11:35 AM, Martin Bahier <[EMAIL PROTECTED]>
wrote:
> Oui je comptais faire ça ce soir.
>
> 2008/4/6 Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>:
>
> > Quoting Martin Bahier ([EMAIL PROTECTED]):
> >
Presque RAS sur cette très bonne traduction. C'est autre chose que des
traducs mal cousues du FreeTP à relire ;-)
J'ai proposé quelques modifs mineures (voir diff ci-joint), mais j'ai
utilisé poedit et il a fait des siennes, avec plein d'erreurs
déclanchées par msgfmt lors de l'enregistrement de m
Voila le dernier fr.po avec les corrections, il va très vite partir en BTS
(upload de la part du mainteneur).
On Wed, Apr 2, 2008 at 10:55 PM, Stéphane Blondon <
[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> 2008/4/2, Martin Bahier <[EMAIL PROTECTED]>:
> > Quelques modifs, un "license" disgracieux disparu et 2 ou
bonjour,
la procédure et terminé : )
C'est noté pour le LCFC...
> Petit détail supplémentaire qui serait bien à régler: ce serait mieux> si tu
> pouvais répondre dans le fil de discussion où il y avait déjà le> RFR. Je
> pense que le non-suivi du fil de discussion est peut-être une> conséq
Christian, dans le passé, tu t’occupais de « commiter » shadow
toi‑même.
Je ne sais pas ce qu’il en est maintenant ?
Je fais un BTS ou pas ?
(attention, il y a s/chffrage/chiffrement/ à prendre en compte)
Jean-Luc
pgpgAvlAP9knr.pgp
Description: PGP signature
Le dimanche 06 avril 2008, Christian Perrier a écrit :
> Quoting Gérard Delafond ([EMAIL PROTECTED]):
> > Le dimanche 06 avril 2008, Coline.Giustiniani a écrit :
> > > Bonsoir ,
> > > Voulant débuter sous linux, on m'a conseillé de m'orienter vers votre
> > > distribution
> >
> > Il y a vraiment de
Le 06.04.2008 17:00:27, Gérard Delafond a écrit :
>> Ma fille, lorsqu’elle avait 13 ans (et c’est loin d’être un petit
>génie
>> de l’informatique) a installé Debian depuis l’installeur sans aucun
>> souci.
>Bien sûr...
>Et elle a configuré la webcam, le scanner, l'imprimante, l'affichage
Oui pour
Le dimanche 06 avril 2008, Jean-Luc Coulon (f5ibh) a écrit :
> Le 06.04.2008 09:44:57, Gérard Delafond a écrit :
> >Le dimanche 06 avril 2008, Coline.Giustiniani a écrit :
> >> Bonsoir ,
> >> Voulant débuter sous linux, on m'a conseillé de m'orienter vers
> >> votre
> >> distribution
> >
> >Il y a
Quoting Christian Perrier ([EMAIL PROTECTED]):
> Je m'en occupe.
>
Voilà. On se refait une relecture complètec'est un gros morceau !
--
fr.po
Description: application/gettext
signature.asc
Description: Digital signature
Hoplà..
J-L
pgpMqTCJbrbB8.pgp
Description: PGP signature
(2 fuzzies suite à mise en confirmité de la VO avec les
recommendations d'écriture, sans conséquence pour notre traduction)
Signification des abréviations utilisées sur debian-l10n-french:
[BTS#] :
« Bug Tracking System » ou Système de Gestion des bogues
C'est un message purement
Oui je comptais faire ça ce soir.
2008/4/6 Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>:
> Quoting Martin Bahier ([EMAIL PROTECTED]):
> > Voila le LCFC.
>
>
> Comme il n'y a pas eu de commentaires, je pense que tu peux faire le
> rapport de bug et poster le mail BTS.
>
>
> -BEGIN PGP SIGNATURE-
Quoting Martin Bahier ([EMAIL PROTECTED]):
> Voila un premier jet. La licence n'est pour l'instant pas traduite, ce que
> j'avais cru faire partie des consignes mais s'il le faut je le fais aussi.
Martin, tu passeras au LCFC ? Puis, STP, directement au BTS dans la
foulée (usuellement, on laisse 1
Autre détail: un message "LCFC" (ou RFR, ou ITT...) doit vraimment
*commencer* par "[LCFC]".
Si tu laisses "Re: " avant, le robot ne comprendra pas.
Je fais ce mail pour que le robot comprenne. En pratique, Fakhry, tu
dois pouvoir passer au BTS.
signature.asc
Description: Digital signature
Après intégration des relectures (merci !)
fr.po
Description: application/gettext
signature.asc
Description: Digital signature
Quoting Jean-Luc Coulon (f5ibh) ([EMAIL PROTECTED]):
> Après intégration des relectures de Jean (merci de faire un diff avec
> l’option -u, c’est plus facile ensuite), Christian (prolixe), et
> Stéphane que je remercie.
BTS ?
signature.asc
Description: Digital signature
Quoting Martin Bahier ([EMAIL PROTECTED]):
> Mea maxima culpa : j'ai oublié de modifier l'entête.
>
> Le fichier joint a un entête qui correspond un peu plus.
BTS, maintenant ?
signature.asc
Description: Digital signature
Quoting Martin Bahier ([EMAIL PROTECTED]):
> Voila le LCFC.
Comme il n'y a pas eu de commentaires, je pense que tu peux faire le
rapport de bug et poster le mail BTS.
signature.asc
Description: Digital signature
Le 06.04.2008 09:44:57, Gérard Delafond a écrit :
>Le dimanche 06 avril 2008, Coline.Giustiniani a écrit :
>> Bonsoir ,
>> Voulant débuter sous linux, on m'a conseillé de m'orienter vers
>> votre
>> distribution
>Il y a vraiment des gens intelligents ! conseiller une Debian pour
>débuter...
Pourq
Je m'en occupe.
signature.asc
Description: Digital signature
Quoting Gérard Delafond ([EMAIL PROTECTED]):
> Le dimanche 06 avril 2008, Coline.Giustiniani a écrit :
> > Bonsoir ,
> > Voulant débuter sous linux, on m'a conseillé de m'orienter vers votre
> > distribution
> Il y a vraiment des gens intelligents ! conseiller une Debian pour débuter...
Pourquoi p
Le dimanche 06 avril 2008, Coline.Giustiniani a écrit :
> Bonsoir ,
> Voulant débuter sous linux, on m'a conseillé de m'orienter vers votre
> distribution
Il y a vraiment des gens intelligents ! conseiller une Debian pour débuter...
> J'ai donc télécharger a l'adresse ci dessous l'image ISO qui sui
26 matches
Mail list logo