Re: [RFR] po://dpkg/fr.po 23f3u

2007-09-30 Par sujet Christian Perrier
Quoting Christian Perrier ([EMAIL PROTECTED]): > Un petit coup de RFR2 ou LCFC ? > > Re-ping sur ce fichier. Attention, probablement, il y a encore eu des changements en amont, je crois. -- signature.asc Description: Digital signature

Re: pbuilder

2007-09-30 Par sujet Christian Perrier
> > Vu le monstre, je comprends sans problème que ce soit un peu en > > retard, mais où en es-tu ? > > À la moitié, c'est vraiment long et du coup, ça va de moins en moins > vite... Mais bon, ça va bien finir par se terminer. Ça avance toujours ? J'ai peur, pour le RFRqui va se lancer à

Re: [RFR] po-debconf://no-ip/fr.po 8u

2007-09-30 Par sujet Christian Perrier
Quoting Ivan Buresi ([EMAIL PROTECTED]): > Ivan Buresi a écrit : > > Ivan Buresi a écrit : > >> Je prend. > >> > > Hop. Une relecture. no-ip.diff-bubulle.po Description: application/gettext signature.asc Description: Digital signature

Re: [LCFC] po://ltsp/fr.po

2007-09-30 Par sujet Christian Perrier
Quoting Jean-Baka Domelevo-Entfellner ([EMAIL PROTECTED]): > Salut, > > Le Last Call. J'ai intégré la remarque de Christian à propos de la > traduction de "popcon". RAS. Tu penseras aussi au po-debconf ? signature.asc Description: Digital signature

Re: [MAJ] man://dpkg/fr.po 100f11u

2007-09-30 Par sujet Christian Perrier
Quoting Christian Perrier ([EMAIL PROTECTED]): > Une bonne grosse mise à jour pour toi, Nicolas. Des nouvelles pour celui-là ? signature.asc Description: Digital signature

[TAF] po://dpkg/scripts/fr.po 8f16u

2007-09-30 Par sujet Christian Perrier
Une traduction de paquet natif qui est incomplète. Travail originel de Philippe Batailler, à compléter. Merci au volontaire de répondre à ce courriel avec un sujet "[ITT] po://dpkg/scripts/fr.po"" Comment procéder pour traduire : -utiliser le fichier attaché -le mettre dans un répertoire chez

[LCFC] po://ltsp/fr.po

2007-09-30 Par sujet Jean-Baka Domelevo-Entfellner
Salut, Le Last Call. J'ai intégré la remarque de Christian à propos de la traduction de "popcon". Bonne nuit, JB fr.po Description: Binary data

[RFR] po-debconf://no-ip/fr.po 8u

2007-09-30 Par sujet Ivan Buresi
Ivan Buresi a écrit : > Ivan Buresi a écrit : >> Je prend. >> Hop. -- Hotmail / MSN c'est mal (tm) : http://n.ethz.ch/student/fbianco/odd/odd.html http://mdkart.fr/blog/2007/02/16/5-raisons-dutiliser-gmail/ JabberID : [EMAIL PROTECTED] # translation of noip2. # This file is distributed under th

[RFR] po-debconf://lirc/fr.po 28f15u

2007-09-30 Par sujet Christian Perrier
Quoting Christian Perrier ([EMAIL PROTECTED]): > Sans nouvelles de Jean-Luc, nous allons devoir faire une mise à jour à > sa placeTAF, donc. Et relecture, SVP, merci... fr.po Description: application/gettext signature.asc Description: Digital signature

[TAF] po-debconf://lirc/fr.po 28f15u

2007-09-30 Par sujet Christian Perrier
Sans nouvelles de Jean-Luc, nous allons devoir faire une mise à jour à sa placeTAF, donc. signature.asc Description: Digital signature

[RFR] po-debconf://heimdal/fr.po 2f2u

2007-09-30 Par sujet Christian Perrier
Quoting Christian Perrier ([EMAIL PROTECTED]): > Rémi ne souhaite pas continuer cette traduction. > > Merci d'utiliser le fichier attaché. Personne ne s'étant proposé... fr.po Description: application/gettext signature.asc Description: Digital signature

hey man

2007-09-30 Par sujet Cathleen
7 xxxgifts for you Debian-l10n-french www she4u dot cn -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

[ITT] po-debconf://no-ip/fr.po 8u

2007-09-30 Par sujet Ivan Buresi
Ivan Buresi a écrit : > > Je prend. > Petit oubli, désolé. -- Hotmail / MSN c'est mal (tm) : http://n.ethz.ch/student/fbianco/odd/odd.html http://mdkart.fr/blog/2007/02/16/5-raisons-dutiliser-gmail/ JabberID : [EMAIL PROTECTED] signature.asc Description: OpenPGP digital signature

Re: [TAF] po-debconf://no-ip/fr.po 8u

2007-09-30 Par sujet Ivan Buresi
Christian Perrier a écrit : > Le paquet no-ip utilise po-debconf mais les écrans > debconf ne sont pas encore traduits en français. Je prend. -- Hotmail / MSN c'est mal (tm) : http://n.ethz.ch/student/fbianco/odd/odd.html http://mdkart.fr/blog/2007/02/16/5-raisons-dutiliser-gmail/ JabberID : [E

[RFR2] po://po-debconf/fr.po

2007-09-30 Par sujet Florentin Duneau
On 19:09 Sat 29 Sep, Florentin Duneau wrote: > Bonjour > > voici la mise à jour de la traduction de la suite d'outils de po-debconf. > Je joins le diff et le fichier complets. > > Merci d'avance pour vos relectures. > Merci à Nicolas et Christian pour leur relecture. RFR2 pour po-debconf. Flor