Je réenvoie tout le fichier, qui n'est pas bien gros de toute façon
fr.po
Description: application/gettext
signature.asc
Description: Digital signature
Le vendredi 13 avril 2007 10:51, Christian Perrier a écrit :
> J'ai beaucoup simplifié la formulation. Je joins le diff et le fichier
> réécrit.
Merci. Voici le fr.po
--
Michel Grentzinger
OpenPGP key ID : B2BAFAFA
Available on http://www.keyserver.net
fr.po
Description
Le vendredi 13 avril 2007 09:14, Christian Perrier a écrit :
> Je mettre "redémarrer cet hôte" ou "ce serveur" pour éviter le "votre
> machine".
>
> Dans la VO, on essaie maintenant d'éviter les "votre machine" qui sont
> un peu trop marqués "poste de travail personnel".
J'ai mis "système" ;-)
--
German exchanges are hot.
http://imagecloset.com/uimages/klz1176824966m.gif
At Delsey we had a code.
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Thomas Huriaux a écrit :
> Thomas Huriaux <[EMAIL PROTECTED]> (01/04/2007):
>
>> La traduction du paquet aptitude avec po4a est devenue incomplète.
>>
>> Le fichier po n'est pas à jour dans le paquet source. Il faut donc le
>> récupérer en lançant depuis le répertoire doc/ du paquet source :
>>
alles frei und kostenlos , nur für
erwachsene. amateure, profi , bilder und videos:
http://www.porn-reactor.de.vu
6 matches
Mail list logo