[d-i] Etat dans le CVS des questionnaires debconf 2006/06/22 99%

2006-06-21 Par sujet Pierre Machard
Statistics of level 1 packages for fr French: Read http://people.debian.org/~seppy/d-i/translation-status.html Outdated: *debian-installer/packages/partman/partman-lvm/debian/po/fr.po: 96t0f1u [Christian Perrier] Missing files: Global statistics: 1722t0f1u (99%) (total strings: 1723=10

Debian WWW CVS commit by thuriaux: webwml/french/releases/woody index.wml

2006-06-21 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: thuriaux06/06/21 17:14:17 Modified files: french/releases/woody: index.wml Log message: Sync with English 1.29 [Thomas Huriaux] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscri

Re:[RFR] webwml://News/2006/20060604.wml

2006-06-21 Par sujet [EMAIL PROTECTED]
> L'http://www.oftc.net/oftc/";>Open and Free > Technology Community a pour but de fournir des services > collaboratifs stables et effectifs aux membres de la communauté "efficaces" me semble plus adapté que "effectifs". Stephane. -- , , , Accédez au courrier électronique de La Poste : www.lap

Re: [RFR3] po-debconf://zabbix/fr.po 14u

2006-06-21 Par sujet Yves Rutschle
On Mon, Jun 19, 2006 at 06:47:09AM +0200, Christian Perrier wrote: > Je suggère plutôt un rapport de bug à part. Je peux le faire avec mon > template standard... Ok, je te laisse faire sur ce point. J'ai pris en compte tout le reste. Y. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE

[RFR] po-debconf://beep/fr.po

2006-06-21 Par sujet Daniel Déchelotte
Bonjour, Trois nouveaux mots à traduire, et autant à relire. > Gerfried Fuchs <[EMAIL PROTECTED]> (21/06/2006): > > I changed the question-like string from the select into a more > > fitting promt-like one, thus it requires an update in the > > translations. [...] -- Daniel Déchelotte

[MAJ] po-debconf://beep/fr.po [URGENT]

2006-06-21 Par sujet Thomas Huriaux
Avec le sujet convenable. Gerfried Fuchs <[EMAIL PROTECTED]> (21/06/2006): > I changed the question-like string from the select into a more fitting > promt-like one, thus it requires an update in the translations. It is > just a short string, so it would be nice if you could send back your > upd

Please update debconf PO translation for the package beep 1.2.2-18

2006-06-21 Par sujet Gerfried Fuchs
Hi! I changed the question-like string from the select into a more fitting promt-like one, thus it requires an update in the translations. It is just a short string, so it would be nice if you could send back your updates (or submit them to the BTS) soonish as I want to upload the package at the

Debian WWW CVS commit by fbothamy: webwml/french/News/2006 20060604.wml

2006-06-21 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: fbothamy06/06/21 03:42:18 Modified files: french/News/2006: 20060604.wml Log message: Correction [Simon Paillard] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble?

Re: [RFR] webwml://News/2006/20060604.wml

2006-06-21 Par sujet Frédéric Bothamy
* Simon Paillard <[EMAIL PROTECTED]> [2006-06-21 11:28] : > On Wed, Jun 21, 2006 at 01:49:48AM +0200, Frédéric Bothamy wrote: > > Bonjour, > > > > Voici la traduction de la page 20060604.wml relative au déplacement du > > serveur irc.debian.org de Freenode vers OFTC. > > > > Merci d'avance pour l

Re: [RFR] webwml://News/2006/20060604.wml

2006-06-21 Par sujet Simon Paillard
On Wed, Jun 21, 2006 at 01:49:48AM +0200, Frédéric Bothamy wrote: > Bonjour, > > Voici la traduction de la page 20060604.wml relative au déplacement du > serveur irc.debian.org de Freenode vers OFTC. > > Merci d'avance pour les relectures. [...] > Technology Community (OFTC). Un nombre grandiss