Voici une traduction po-debconf à relire. Merci d'avance aux relecteurs
Le Tue, 03 Feb 2004 14:08:10 +0100
Georges Mariano <[EMAIL PROTECTED]> a tapoté sur son clavier :
> Ce serveur n'étant pas totalement sûr, il ne devrait donc pas être
> lancé par défaut.
ÀMHA, il faut enlever le « donc » sinon il y a une faute de français. ;-)
Mon millionième de ¢.
Yannick
-
> #. Description
> #: ../partimage-server.templates:4
> msgid ""
> "It will be created in /etc/partimaged. Also, you can create it manually
> when " "needed."
> msgstr ""
> "Celui-ci sera créé dans /etc/partimaged. Vous pourrez également le
> créer " "vous-même quand vous en aurez besoin."
Toutef
On Tue, 03 Feb 2004 08:10:06 +0100, Christian Perrier wrote:
> Toutes les solutions de Georges me semblent à adopter
c'est déjà ça...
> Serait-ce un prémisse, cette apparition sur -l10n-french ?
Ha la la, si seulement on pouvait faire tout ce qui nous intéresse ...
bah, c'était juste une r
> * debian-installer/tools/grub-installer: 15t3u [Pierre Machard]
Pierre n'est guère dispo ces jours-ci, donc je fais la mise à jour.
Il s'agit de trois nouveaux paragraphes au template 4.
fr.po
Description: application/gettext
Ajout similaire à grub-installer
fr.po
Description: application/gettext
Merci à Philippe qui a relu. Le fichier est déjà dans le CVS
fr.po
Description: application/gettext
* debian-installer/tools/grub-installer: 15t3u [Pierre Machard]
* debian-installer/tools/lilo-installer: 9t1f1u [Pierre Machard]
All debian-installer PO files merged together: fr.po 809t1f4u
Global statistics: 1085t1f4u (99%)
PO files are available at http://people.debian.org/~barbier/d-i/
Quoting Georges Mariano ([EMAIL PROTECTED]):
> > #. Description
> > #: ../cdebootstrap-udeb.templates:27
> > msgid "Unknown suite ${ARG0}"
> > -msgstr "Suite inconnue ${ARG0}"
> > +msgstr "Suite inconnue : ${ARG0}"
>
> plutôt : "Suite ${ARG0} inconnue"
Toutes les solutions de Georges me se
9 matches
Mail list logo