Le Sat, 31 Jan 2004 13:09:52 +0100
Nicolas Bertolissio <[EMAIL PROTECTED]> a tapoté sur son clavier :
> Le samedi 31 janvier 2004, Nicolas Bertolissio écrit :
> > il y a moyen d'utiliser [DONE] (voir la page des balises que j'ai mise à
> > jour).
> ce n'est nécessaire que pour les documents qui N'
Bonjour,
Voici la première mouture de cdebootstrap.
--
Frédéric Zulian
f1sxo
#
#Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
#
Le Fri, 2 Jan 2004 12:52:52 +0100
Yannick Roehlly <[EMAIL PROTECTED]> a tapoté sur son clavier :
> Bonne année à tous !
>
> Le Mon, 29 Dec 2003 17:35:57 +0100
> Frédéric Bothamy <[EMAIL PROTECTED]> a tapoté sur son clavier :
>
> > > +(Debian-ONG) mais « Non-profit » (sans but lucratif)
> >
Le dimanche 1 février 2004, Pierre Machard écrit :
> Bonjour à tous,
> En regardant de plus près sur alioth, j'ai vu que l'on pouvait disposer
> d'une base mysql.
>
> Etant donné que nous avons créé un projet l10n-fr-coord et que pour
> l'instant ça nous sert uniquement à stocker les commits, on
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: bertol 04/02/01 14:19:39
Modified files:
french/devel/debian-installer: index.wml ports-status.wml
Log message:
Sync with English [ Nicolas Bertolissio ]
Bonsoir,
Le rapport de bogue a été fait.
--
Michel Grentzinger
OpenPGP key ID : B2BAFAFA
Available on http://www.keyserver.net
Danone Group Antivirus detected virus "[EMAIL PROTECTED]" in the document you
authored : " hello ". / L'antivirus du Groupe Danone a detecté le virus
"[EMAIL PROTECTED]" dans le document que vous avez écrit : " hello ".
Please contact your system administrator for more info. / Contactez votre
admin
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: fbothamy04/02/01 10:03:35
Modified files:
french/News/weekly/2004/04: index.wml
Log message:
Proof-reading [Olivier Gauwin, Yannick Roehlly, Pierre Machard]
* Pierre Machard <[EMAIL PROTECTED]> [2004-01-30 13:50] :
> Salut,
>
> voici ma petite relecture,
Appliqué.
Merci pour la relecture.
Fred
On Sat, Jan 31, 2004 at 02:17:04PM +0100, Philippe Batailler wrote:
> Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> écrivait :
> « Voici une traduction po-debconf à relire. Merci d'avance aux relecteurs.
> «
> « Une nouveau template, le numéro 34. Ce sont ces traductions là qu'il
> « faudrait rel
* Christian Couder <[EMAIL PROTECTED]> [2004-02-01 08:18] :
> Salut à tous,
>
> On Friday 30 January 2004 19:41, Denis Barbier wrote:
> >
> > Oui, moi, mais ce fichier ne m'intéresse pas.
>
> Ok, je l'ai repris.
> J'ai remarqué au passage que ce fichier avait été supprimé récemment avec le
> log
subscribe [EMAIL PROTECTED]
OTC FIRST ALERT - 2003 Third Quarter Net Income Rose 76.8%
Symbol: QENC
Market: OTC
Sector: High End Natural Bottle Water
BREAKING NEWS: JERICHO, N.Y., Jan 28, 2004 (BUSINESS WIRE) -- Queench, Inc
(OTC: QENC) In Negotiations with 7-Eleven Stores for Nationwide Launch of
Queench Products - 7-Elev
CVSROOT:/org/cvs.debian.org/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: peterk 04/02/01 12:57:40
Removed files:
chinese/Bugs : server-control.wml
chinese/releases/hamm: index.wml
french/devel : constitution.wml
chinese: contact.wml
Lo
Bonjour à tous,
Le vendredi 30 janvier 2004 à 16:52 +0100, Nicolas Bertolissio a écrit :
> Bonjour,
>
> après avoir essayé en vain de comprendre comment mettre mes quelques
> paquets sur le cvs d'alioth, j'ai malheureusement abandonné ce projet.
>
> je vais essayer de rattrapper un peu mon retar
Quoting Philippe Batailler ([EMAIL PROTECTED]):
> Je propose qu'on utilise le même système que pour TAF - utilisation
> de mots français - et qu'on dise : RELU !
A l'auteur du script d enous le dire..:-)
Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> écrivait :
« Quoting Philippe Batailler ([EMAIL PROTECTED]):
«
« > Cette « Requête Franche de Relecture » (RFR) a été agréée :-)
«
« Excellent. Il te reste à trouver qq chose pour LCFC...
Celui-là est mal construit : on ne voit pas pourquoi il y a
Bonjour à tous,
Je passerai l'après-midi du 4 au salon, je pense.
Thomas.
Quoting Clément Stenac ([EMAIL PROTECTED]):
> Voila le fichier traduit.
>
> Dans le dernier template, la phrase ne me semble pas avoir de sens, sauf
> à remplacer "but the user" par "by the user". Dans ce cas, je suppose
> qu'il faut faire un rapport de bogue au responsable ?
Oui. Et tu modifies
Quoting Philippe Batailler ([EMAIL PROTECTED]):
> Cette « Requête Franche de Relecture » (RFR) a été agréée :-)
Excellent. Il te reste à trouver qq chose pour LCFC...
J'ai commité avec tes modifications. Bien sûr, c'est ouvert à d'autres
suggestions.
All debian-installer PO files merged together: fr.po 811t
Global statistics: 1087t0f0u (100%)
PO files are available at http://people.debian.org/~barbier/d-i/l10n/fr/
Files fetched and report generated on: Sun Feb 1 04:38:32 UTC 2004
If you want to update a translation, please *always* con
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: chcouder04/02/01 00:13:44
Modified files:
french/distrib : pre-installed.wml
Log message:
Sync to EN 1.8.
Salut à tous,
On Friday 30 January 2004 19:41, Denis Barbier wrote:
>
> Oui, moi, mais ce fichier ne m'intéresse pas.
Ok, je l'ai repris.
J'ai remarqué au passage que ce fichier avait été supprimé récemment avec le
log CVS suivant :
revision 1.11
date: 2004/01/31 00:26:35; author: peterk; sta
23 matches
Mail list logo