Le vendredi 9 mai 2003, à 15:46, Denis Barbier écrivait :
> > Le problème, c'est que le choix « longue phrase » ou « liste » n'a
> > rien de spécifique au français.
>
> Justement, si. On m'a appris (mais on était peut être un con ?) qu'en
> français une longue liste était souvent inesthétique et
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: barbier 03/05/09 07:35:51
Modified files:
french : support.wml
Log message:
Sync with EN 1.30 [Norbert Bottlaender-Prier]
On Fri, May 09, 2003 at 03:06:32PM +0200, Laurent Defours wrote:
[...]
> Je crois comprendre ce qui l'irrite.
>
> La description originale indique les modules d'Apache sous forme d'une
> longue énumération en fin de phrase :
> > a whole range of available modules including many authentication
> >
Le vendredi 9 mai 2003, à 01:22, Denis Barbier écrivait :
> Mais quel est le changement qui l'a fait bondir ? C'est le fait d'avoir
> une liste, des lignes trop longues, un seul espace après des points, ... ?
> Je voudrais comprendre ce qu'il reproche à cette traduction avant de
> lui répondre.
>
Bonjour,
Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par
rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite
possible.
Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour
les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un
On Thu, May 08, 2003 at 11:11:36PM +0200, Fabio Massimo Di Nitto wrote:
> > This is silly, we have different typographic rules, and thus layout may
> > change. Why is it a problem?
>
> The only change that was done from the previous version of the description
> was s/PHP3/PHP. I find difficult to
De: Norbert Bottlaender-Prier <[EMAIL PROTECTED]
à:debian-l10n-french@lists.debian.org
Date: Fri, 09 May 2003 10:09:51 +0200
Sujet:Re: [MaJ] support.wm
Merci Olivier
(il paraît qu'une nouvelle version anglaise est parue entretemps. mais
ma connexion internet est un peu aléa
Le mainteneur vient de passer à po-debconf suite à un rapport de
bogue que je lui ai fait.
Il m'a envoyé ses templates en avance de phase, avant d'envoyer la
nouvelle version du paquet. C'est pour cela qu'une relecture rapide
m'arrangerait bien. Je pourrais lui envoyer la traduction avant son uplo
En réponse à Denis Barbier <[EMAIL PROTECTED]>:
> On Thu, May 08, 2003 at 09:58:36PM +0200, Jérôme Marant wrote:
> [...]
> > Bon, à franchement parler je suis tombé sur quelques écueils.
> > J'ai trouvé sur des fichiers qui marchent et d'autres qui
> > ne passent pas. Notamment celui de dpkg qui m
9 matches
Mail list logo