Bonjour,
Description:
ddtc - Perl script to deal with ddts mail
Changes:
ddtc (0.7.3) unstable; urgency=low
.
* fix return values in Package.pm
thanks to Christian Perrier for reporting this bug
La mise à jour est en ligne.
deb http://nico.bertol.free.fr/debian bertol/fr/
Ni
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: fbothamy03/02/21 11:24:00
Modified files:
french/News/weekly/2003/07: index.wml
Log message:
"plates-formes" changed to "programmes" thanks to [Yannick Roehlly]
--
Christian Perrier
Debian geneweb and lifelines packages maintainer
#
#Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
#
Et encore un...
--
Christian Perrier
Debian geneweb and lifelines packages maintainer
#
#Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO
* Yannick Roehlly <[EMAIL PROTECTED]> [2003-02-21 18:06] :
> Yo !
>
> Suite à une nouvelle sur linuxfr.org à propos de l'élection du leader
> du projet, je me suis apperçu qu'on avait fait un gros contresens dans
> la traduction de la DWN.
Pour moi, ce n'est pas un contre-sens, mais cela représe
Yo !
Suite à une nouvelle sur linuxfr.org à propos de l'élection du leader
du projet, je me suis apperçu qu'on avait fait un gros contresens dans
la traduction de la DWN.
Les candidats présentent leurs « plate-formes ». Je ne comprenais pas
ce que cela voulait dire et mon babytrans ne m'aidait
Bonjour,
Description:
ddtc - Perl script to deal with ddts mail
Changes:
ddtc (0.7.2) unstable; urgency=low
.
* fix uninitialized value warnings
thanks to Christian Perrier and Bartosz Zapalowski for reporting these
two bugs
La mise à jour est en ligne.
deb http://nico.be
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: barbier 03/02/21 06:59:58
Modified files:
french/devel : constitution.wml
Log message:
Sync with EN 1.6
On Fri, Feb 21, 2003 at 01:47:19PM +0100, Martin Quinson wrote:
[...]
> Raa! Ce pied ! On a eu la peau de ce bug ? J'y crois à peine. Dites, les
> gens qui ont regardé de pret ce source, le correctif accepté par la source
> est il suffisant?
A vue de nez, non, il faudrait appliquer le même traitem
Bonjour,
Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par
rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite
possible.
Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour
les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un
On Fri, Feb 21, 2003 at 12:11:00PM +0100, Frédéric Bothamy wrote:
> * Julien Gilles <[EMAIL PROTECTED]> [2003-02-21 09:53] :
> >
> > Sur ma machine, les locales sont réglées sur "[EMAIL PROTECTED]".
> > 'df' me sort donc son entête en français, mais malheureusement les
> > alignements ne sont pas
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: fbothamy03/02/20 19:35:18
Modified files:
french/News/weekly/2003/07: index.wml
Log message:
Update by [Yannick Roehlly]
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: fbothamy03/02/21 02:05:47
Modified files:
french/News/weekly/2003/07: index.wml
Log message:
Update by [Nicolas Boos]
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: evo 03/02/21 03:46:01
Modified files:
french/devel : cvs_packages.wml
Log message:
Fixed Translation revision
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: evo 03/02/21 03:41:17
Modified files:
french/devel : cvs_packages.wml
german/devel : cvs_packages.wml
portuguese/devel: cvs_packages.wml
spanish/devel : cvs_packages.wml
Log message:
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: mquinson03/02/21 03:42:36
Added files:
french/News/1998: 19980826c.wml 19980826d.wml
Log message:
First translation [Willy Picard]
* Julien Gilles <[EMAIL PROTECTED]> [2003-02-21 09:53] :
>
> Sur ma machine, les locales sont réglées sur "[EMAIL PROTECTED]".
> 'df' me sort donc son entête en français, mais malheureusement les
> alignements ne sont pas corrects (et même les traductions me semblent
> approximatives) :
>
> $ df
Oui, c'est un bug connu qui me rend fou depuis plusieurs mois, car j'arrive
pas à le faire corriger par qui de droit...
Donc, merci de ton aide, mais c'est un probleme humain (trouver qui
contacter, et le convaincre de faire quelque chose) plus qu'un probleme
technique.
Merci encore, Mt.
On Fri
Sur ma machine, les locales sont réglées sur "[EMAIL PROTECTED]".
'df' me sort donc son entête en français, mais malheureusement les
alignements ne sont pas corrects (et même les traductions me semblent
approximatives) :
$ df
Système de fichiers 1K-blocsUtilisé de la capacité dispon
19 matches
Mail list logo