Rappel mensuel des pages web Debian non traduites

2002-11-05 Par sujet Denis Barbier
Voici la liste des pages qui restent à traduire en francais. Cette liste correspond à l'état actuel du CVS, et ne prend pas en compte les travaux en cours. Pensez donc à verifier que personne n'a commencé à traduire une page avant de vous mettre au travail. Pour cela, le plus simple est d'envoyer u

[ddr] webwml:/ports/mips/*.wml

2002-11-05 Par sujet Thomas Marteau
Bonsoir à tous, Avec cette architecture de faite, je m'attaque aux deux dernières architectures déjà commencées, ppc et hurd. Merci pour vos relectures, Thomas. #use wml::debian::template title="Portage pour MIPS - Microprocesseurs" NOHEADER="yes" #include "$(ENGLISHDIR)/ports/mips/menu.inc" #use

Re: Besoin d'aide pour la traduction de webwml/french/po/

2002-11-05 Par sujet Jean-Philippe Guérard
Le 2002-11-05 22:43:12 +0100, Denis Barbier écrivait : > > > Cartographie logicielle > > > > Cela dépend vraiment du contexte. Cela pourraît aussi être une « carte > > logicielle », ou une « carte des logiciels ». > > C'est pour > http://www.debian.org/ports/arm/softwaremap OK. Après y avoi

Re: Besoin d'aide pour la traduction de webwml/french/po/

2002-11-05 Par sujet Denis Barbier
On Tue, Nov 05, 2002 at 10:38:00PM +0100, Jean-Philippe Guérard wrote: > Le 2002-11-05 18:32:00 +0100, Thomas Marteau écrivait : > > Re, > > > > J'avais traduit ça ainsi mais je ne sais pas si tout le monde est > > d'accord avec mon choix: > > > > > >#: ../../english/ports/menu.defs:53 > > >msgid

Re: Besoin d'aide pour la traduction de webwml/french/po/

2002-11-05 Par sujet Jean-Philippe Guérard
Le 2002-11-05 18:32:00 +0100, Thomas Marteau écrivait : > Re, > > J'avais traduit ça ainsi mais je ne sais pas si tout le monde est > d'accord avec mon choix: > > > >#: ../../english/ports/menu.defs:53 > >msgid "Software Map" > >msgstr "" > Cartographie logicielle Cela dépend vraiment du context

Re: [ddr] manpage defoma.1

2002-11-05 Par sujet Antoine Gémis
* On 05/11/2002 at 18h19, Julien Louis <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > On Tue, Nov 05, 2002 at 01:54:31PM +0100, Antoine Gémis wrote: > > > > J'ai remplacé par ceci qui me semble plus lisible, je pense > > que l'ouverture de la première chaîne entre guillemet est facultative, > > de même que la ferm

Re: Besoin d'aide pour la traduction de webwml/french/po/

2002-11-05 Par sujet Thomas Marteau
Re, J'avais traduit ça ainsi mais je ne sais pas si tout le monde est d'accord avec mon choix: #: ../../english/ports/menu.defs:53 msgid "Software Map" msgstr "" Cartographie logicielle

Re: [ddr] manpage defoma.1

2002-11-05 Par sujet Julien Louis
On Tue, Nov 05, 2002 at 01:54:31PM +0100, Antoine Gémis wrote: > > J'ai remplacé par ceci qui me semble plus lisible, je pense > que l'ouverture de la première chaîne entre guillemet est facultative, > de même que la fermeture de la dernière. > .IR "do-install-* " et " do-remove-*" > > > > Je c

Besoin d'aide pour la traduction de webwml/french/po/

2002-11-05 Par sujet Martin Quinson
Hello, tout est à jour, sauf ca (a votre bon coeur, je n'ai pas d'idée) : for n in *.po ; do echo -n "# $n:"; msgfmt --statistics -o /dev/null $n msgattrib --untranslated $n; done > /tmp/aze 2>&1 # bugs.fr.po:24 messages traduits. # countries.fr.po:66 mess

Re: Fichiers PO dans webwml/french/po/

2002-11-05 Par sujet Denis Barbier
On Tue, Nov 05, 2002 at 04:52:07PM +0100, Martin Quinson wrote: [...] > Juste une remarque : Ca serait cool de faire sur cette page pour les po > comme pour les pages : mettre un résumé sur la page principale, et une page > par langue de détail... Mais quels détails veux-tu ? > Par ailleurs, ca v

Debian WWW CVS commit by mquinson: webwml/french/po langs.fr.po

2002-11-05 Par sujet Denis Barbier
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: mquinson02/11/05 09:14:59 Modified files: french/po : langs.fr.po Log message: All missing translations, thanks to http://www.ethnologue.com/iso639/codes.asp

Re: Insertion automatique d'espaces insecables dans les pages WML

2002-11-05 Par sujet Patrice Karatchentzeff
Le Tue, 5 Nov 2002 16:58:43 +0100 [EMAIL PROTECTED] écrivait : > On Tue, Nov 05, 2002 at 04:17:44PM +0100, Thomas Marteau wrote: > > Bonjour, > > > > Je trouve que cette fonctionnalité est intéressante mais il faudrait > > que ce script ne s'amuse pas à lire dans les balises du style href > > et

Debian WWW CVS commit by mquinson: webwml/french/po others.fr.po

2002-11-05 Par sujet Denis Barbier
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: mquinson02/11/05 09:08:01 Modified files: french/po : others.fr.po Log message: All missing translations

Debian WWW CVS commit by mquinson: webwml/french/po langs.fr.po

2002-11-05 Par sujet Denis Barbier
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: mquinson02/11/05 09:02:33 Modified files: french/po : langs.fr.po Log message: Some more langs

Re: Insertion automatique d'espaces insecables dans les pages WML

2002-11-05 Par sujet Denis Barbier
On Tue, Nov 05, 2002 at 04:17:44PM +0100, Thomas Marteau wrote: > Bonjour, > > Je trouve que cette fonctionnalité est intéressante mais il faudrait que > ce script ne s'amuse pas à lire dans les balises du style href et qu'il > gère le fait que le traducteur est mis   et non le caractère. J'ava

Re: Fichiers PO dans webwml/french/po/

2002-11-05 Par sujet Martin Quinson
À quand une page w.d.o/intl/l10n/po-wml ? ;) A merde, ca existe deja ici : http://www.debian.org/devel/website/stats/ T'es vraiment trop fort. Juste une remarque : Ca serait cool de faire sur cette page pour les po comme pour les pages : mettre un résumé sur la page principale, et une page par l

Re: Insertion automatique d'espaces insecables dans les pages WML

2002-11-05 Par sujet Thomas Marteau
Bonjour, Je trouve que cette fonctionnalité est intéressante mais il faudrait que ce script ne s'amuse pas à lire dans les balises du style href et qu'il gère le fait que le traducteur est mis   et non le caractère. A plus, Thomas.

[ddr2] webwml:/ports/netbsd/*.wml

2002-11-05 Par sujet Thomas Marteau
Bonjour à tous, Voici les fichiers traduits de NetBSD. Merci à Pierre pour sa relecture. Thomas. #use wml::debian::template title="Debian GNU/NetBSD pour Alpha" BARETITLE="yes" NOHEADER="yes" #use wml::fmt::verbatim #include "$(ENGLISHDIR)/ports/netbsd/menu.inc" #use wml::debian::translation-check

Re: Insertion automatique d'espaces insecables dans les pages WML

2002-11-05 Par sujet Denis Barbier
On Tue, Nov 05, 2002 at 03:42:25PM +0100, Christian Couder wrote: > Denis Barbier wrote: > > On Tue, Nov 05, 2002 at 02:16:44PM +0100, Christian Couder wrote: > > > > > Or j'avais l'impression qu'il fallait des   en entrée à wml ? > > > > Non, l'espace insécable fait partie du jeu de caractères iso

Re: Insertion automatique d'espaces insecables dans les pages WML

2002-11-05 Par sujet Christian Couder
Denis Barbier wrote: > On Tue, Nov 05, 2002 at 02:16:44PM +0100, Christian Couder wrote: > > > Or j'avais l'impression qu'il fallait des   en entrée à wml ? > > Non, l'espace insécable fait partie du jeu de caractères iso-8859-1 > (et -15), on peut l'entrer tel quel, comme n'importe quelle lettre >

Re: [ddr] manpage defoma.1

2002-11-05 Par sujet Antoine Gémis
* On 05/11/2002 at 12h39, Denis Barbier <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > On Tue, Nov 05, 2002 at 12:33:06PM +0100, Julien Louis wrote: > [...] > > > > .BR "fichier d'indications (hintfile)" . > > > > > > .BR « fichier d'indications (hintfile) ». > > > > idem que pour base de référence. > > Ok, c'

Re: Insertion automatique d'espaces insecables dans les pages WML

2002-11-05 Par sujet Denis Barbier
On Tue, Nov 05, 2002 at 02:16:44PM +0100, Christian Couder wrote: > Salut, > > Je ne sais pas s'il s'agit d'une erreur, mais dans ton script il y a : > > #! /usr/bin/perl > > while (<>) { > s/« +/« /g; > s/ +»/ »/g; > s/(\S) ([:;!?])/\1 \2/g; > print; > } > > Or

Re: Insertion automatique d'espaces insecables dans les pages WML

2002-11-05 Par sujet Christian Couder
Salut, Je ne sais pas s'il s'agit d'une erreur, mais dans ton script il y a : #! /usr/bin/perl while (<>) { s/« +/« /g; s/ +»/ »/g; s/(\S) ([:;!?])/\1 \2/g; print; } Or j'avais l'impression qu'il fallait des   en entrée à wml ? Moi j'aurais donc fait plutot des

Re: [ddr] manpage defoma.1

2002-11-05 Par sujet Antoine Gémis
* On 05/11/2002 at 12h39, Denis Barbier <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > On Tue, Nov 05, 2002 at 12:33:06PM +0100, Julien Louis wrote: > [...] > > > > .BR "fichier d'indications (hintfile)" . > > > > > > .BR « fichier d'indications (hintfile) ». > > Bonjour, J'ai mis .BR «\ fichier\ d'indications\

Fichiers PO dans webwml/french/po/

2002-11-05 Par sujet Denis Barbier
Bonjour, comme vous l'avez certainement remarqué, des fichiers PO sont apparus dans webwml/french/po/ ; ils remplacent les slices (ça tombe bien, je n'ai jamais trouvé de traduction française à ce terme :)) qui étaient auparavant dans les fichiers webwml/english/template/debian/*.wml. Tout n'est p

Re: [ddr] manpage defoma.1

2002-11-05 Par sujet Denis Barbier
On Tue, Nov 05, 2002 at 12:33:06PM +0100, Julien Louis wrote: [...] > > > .BR "fichier d'indications (hintfile)" . > > > > .BR « fichier d'indications (hintfile) ». > > idem que pour base de référence. > > > $ man 7 man > pour connaitre les macros et leur syntaxe. Ouais, mais c'est pas limpid

Re: [ddr] manpage defoma.1

2002-11-05 Par sujet Julien Louis
On Tue, Nov 05, 2002 at 12:01:22PM +0100, Jean-Philippe Guérard wrote: > > > .nh > > .IR nom-application .defoma > > [nom-application et .defoma ne devraient-ils pas être attachés ?] non, car l'espace empêche le .defoma d'être souligné. > de la .BR « base de référence ». Les " " encadrent le

Re: [ddr] manpage defoma.1

2002-11-05 Par sujet Jean-Philippe Guérard
Le 2002-11-05 00:17:25 +0100, Antoine Gémis écrivait : > > Voici une traduction de defoma.1 (paquet defoma, version > 0.11.1). OK. Voici quelques suggestions d'améliorations. Jean-Philippe -- > Defoma propose une solution à ce problème. Quand une police est installée > ou retirée, Defoma m

Debian WWW CVS commit by barbier: webwml/french/News/weekly/2002/42 index.wml

2002-11-05 Par sujet Denis Barbier
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: barbier 02/11/05 02:35:42 Modified files: french/News/weekly/2002/42: index.wml Log message: Typo

(광고)도화지 닷컴 수채화 교실 !!

2002-11-05 Par sujet newsletter
Title: 수채화 교실 취미로 그림을 그리고 싶을 뿐. 전문적인 그리기 교육을 받지않은 웹디자이너 님들. 한단계 높은 미술교육을 받고 싶은 초, 중, 고등학생을 위한 교실입니다...