Bonjour,
voici la mise à jour du fichier
doc/user-manuals.wml
dans sa version 1.43. Je me suis rendu compte que ma réponse au [nmu]
précédent n'était pas passé sur la liste (message posté le 9 septembre).
Je serais plus attentif la prochaine fois. J'ai intégré les remarques de
Denis et de
Bonjour à tous,
J'ai traduit la FAQ TCPA/Palladium[1] et je recherche
des relecteurs très motivés et d'un bon niveau pour
relire ma traduction avant lundi soir.
Je sais que c'est complètement off topic, mais comme
aucun groupe de traduction n'est adapté et que j'ai
une tendresse particulière pour
Bonjour à tous,
voici la relecture de la page de manuel d'apt-build,
merci à Julien, Joel et Antoine pour leurs relectures.
a+
--
Pierre Machard
<[EMAIL PROTECTED]> TuxFamily.org
<[EMAIL PROTECTED]>
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: pmachard02/10/26 06:58:22
Modified files:
french/devel/todo/items: 05installer.wml
Log message:
Translate urlname
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: pmachard02/10/26 06:51:51
Modified files:
french/devel/todo: index.wml
Log message:
Typo Fix by [Joel Fernandez]
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: pmachard02/10/26 06:51:25
Modified files:
french/devel/todo/items: 80manpages.wml 60ddp.wml
40buildinfo.wml 99packages.wml
80debconftemplates.wml 6
Salut,
voici une relecture de l'introduction du securing-debian-manuel.
a+
--
Philippe Batailler
in girum imus nocte et consumimur igni
--- securing-debian-manual-fr.sgml.old Tue Oct 22 21:59:23 2002
+++ securing-debian-manual-fr.sgml Sat Oct 26 12:02:44 2002
@@ -15,12 +15,11 @@
Tue, 23 Ap
Informations:
-
Grisu utilise mon nouveau script pour compter les traducteurs et les
relecteurs, le précédent comptait mal, celui-ci donne les bons nombres,
mais cela se traduit par une discontinuité dans les courbes sur le site.
Traducteurs:
35 "ALLAUME Xavier - LYO
Le mardi 15 octobre 2002, Pierre Machard écrit :
> Bonsoir à tous,
[...]
> Je reçois ceci à relire :
>
> Description-fr: Bibliothèques de base de données v3 de Berkeley pour C++
> [exécution]
> ## -#Description-fr: Bibliothèques de base de données v3 de Berkeley
> pour C++ [exécution]
> C'est le
Antoine Gémis <[EMAIL PROTECTED]> écrivait :
« > ...
« >
«
« Parce que comme me l'a indiqué Julien, j'utilisais à l'origine le
« man de woody (pas bien !) et que le programme a changé depuis.
=> donc indiquer dans le fichier source quelle version est traduite.
a+
--
Philippe Batail
10 matches
Mail list logo