[ddr] webwml:/ports/netbsd/alpha.wml

2002-10-22 Par sujet Thomas Marteau
Bonsoir, Une petite traduction avant de se coucher. C'est comme le boogie woogie :) Merci de vos relectures, Thomas. PS: J'ai laissé le verbatim tel quel car tel est son destin, Luke. #use wml::debian::template title="Debian GNU/NetBSD pour Alpha" BARETITLE="yes" NOHEADER="yes" #use wml::fmt::verb

[relu] fakeroot

2002-10-22 Par sujet Sylvain Cherrier
Bonjour, voici la dernière version de fakeroot de débian, qui a déja été corrigée... Merci pour ceux qui pourront y jeter un oeil.. fakeroot.1 Description: Troff document

Debian WWW CVS commit by pmachard: webwml/french/security/2002 dsa-181.wml

2002-10-22 Par sujet Denis Barbier
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: pmachard02/10/22 12:02:24 Added files: french/security/2002: dsa-181.wml Log message: Initial Translation by [Thomas Marteau]

Debian WWW CVS commit by pmachard: webwml/french/security/2002 dsa-180.wml

2002-10-22 Par sujet Denis Barbier
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: pmachard02/10/22 11:51:55 Added files: french/security/2002: dsa-180.wml Log message: Initial translation by [Thomas Marteau]

Re: [ddr] webwml:/ports/netbsd/*.wml

2002-10-22 Par sujet Pierre Machard
On Tue, Oct 22, 2002 at 06:26:24PM +0200, Thomas Marteau wrote: > Bonsoir, > > Voila ma dernière batterie de traduction du jour. Je remercie d'avance > la personne qui mettra tout ça dans le CVS. Je veux bien le faire, mais je préfère attendre que tu aies eu des relectures. a+ --

Debian WWW CVS commit by pmachard: webwml/french/events/2002 1019-plgiessen.wml

2002-10-22 Par sujet Denis Barbier
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: pmachard02/10/22 11:08:39 Modified files: french/events/2002: 1019-plgiessen.wml Log message: And version bump...

Debian WWW CVS commit by pmachard: webwml/french/events/2002 1019-plgiessen.wml

2002-10-22 Par sujet Denis Barbier
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: pmachard02/10/22 11:07:44 Modified files: french/events/2002: 1019-plgiessen.wml Log message: Translation update

[ddr] webwml:/ports/netbsd/*.wml

2002-10-22 Par sujet Thomas Marteau
Bonsoir, Voila ma dernière batterie de traduction du jour. Je remercie d'avance la personne qui mettra tout ça dans le CVS. Merci de vos relectures, Thomas. PS: J'ai commencé par la relecture à mes débuts. C'est très formateur en effet. #use wml::debian::template title="Debian GNU/NetBSD -- Pour

[ddr] webwml:/security/2002/dsa-181.wml

2002-10-22 Par sujet Thomas Marteau
Bonjour à tous, Voici la dernière dsa. Merci à Jean-Philippe qui m'a bien aidé dessus. Merci de vos relectures, Thomas. Trou de sécurité sur les éléments dynamiques Joe Orton a découvert un problème de sécurité sur les éléments dynamiques dans mod_ssl, un module d'Apache qui ajoute une cryptogr

Re: [DDR] Manuel de sécurisation Debian

2002-10-22 Par sujet Jean-Philippe Gaulier
> Avez-vous lancé ispell sur le texte :-? Non, j'utilise la fonction "relecteur" pour cela :O$ [joke] > Si tu pouvais donner une url précise que je puisse > faire > wget url Edi a mit a jour le site ;) cordialement, jpg ___ Do You Yah

Re: your mail

2002-10-22 Par sujet Martin Quinson
On Tue, Oct 22, 2002 at 03:57:46PM +0200, Philippe Batailler wrote: > Francois de Ryckel <[EMAIL PROTECTED]> écrivait : > « Bonjour à tous > « > « J'ai un peu de temps libre pour l'instant et pour les mois à venir. > Et > « oui, ça arrive à des gens!! > « Vu que je ne suis pas un

Re: [DDR] Manuel de sécurisation Debian

2002-10-22 Par sujet Philippe Batailler
Jean-Philippe Gaulier <[EMAIL PROTECTED]> écrivait : « « Le manuel est entierement traduit (a moins qu'une page « ce soit échappé pendant mon sommeil); Edi a eu un « probleme de version sur le site, mais il corrige cela « au plus vite. Pour les plus presse, j'ai une autre « url, mais

[ddr2] webwml:/security/2002/dsa-180.wml

2002-10-22 Par sujet Thomas Marteau
Bonjour à tous, Voici la dernière dsa mais relue par Jean-Philippe. Merci de vos relectures, Thomas. Fuite d'information Thorsten Kukuck a découvert un problème dans le programme ypserv qui fait partie des « Network Information Services » (NIS). Une fuite de mémoire dans toutes les versions de y

RE: [DDR] Manuel de sécurisation Debian

2002-10-22 Par sujet STOJICEVIC Edi EXPSIA
J'ai malheureusement posté une mauvaise version en ligne ... Télécharge la nouvelle version qui devrait être plus à jour -- .''`. Debian GNU/Linux 3.0 released ! (\___/) : :' :Use it ! ;) (='.'=) `. `~' http://www.debianworld.org(")_(") `- ***

Re: [DDR] Manuel de sécurisation Debian

2002-10-22 Par sujet Jean-Philippe Gaulier
Bonjour à tous, > Il n'est hélas pas traduit (beaucoup de paragraphes > en anglais). > De plus, on ne peut pas l'imprimer ou le passer en > html. (pas de > validation par nsgmls.) > ... Le manuel est entierement traduit (a moins qu'une page ce soit échappé pendant mon sommeil); Edi a eu un probl

Re: your mail

2002-10-22 Par sujet Philippe Batailler
Francois de Ryckel <[EMAIL PROTECTED]> écrivait : « Bonjour à tous « « J'ai un peu de temps libre pour l'instant et pour les mois à venir. Et « oui, ça arrive à des gens!! « Vu que je ne suis pas un développeur, j'aimerais cependant apporter ma « contribution à Debian par la trad

Re: [DDR] Manuel de sécurisation Debian

2002-10-22 Par sujet Philippe Batailler
STOJICEVIC Edi EXPSIA <[EMAIL PROTECTED]> écrivait : « Bonjour, « « Le manuel de sécurisation étant traduit il ne demande plus « qu'à être relu ;) Il n'est hélas pas traduit (beaucoup de paragraphes en anglais). De plus, on ne peut pas l'imprimer ou le passer en html. (pas de validation

[ddr] webwml:/security/2002/dsa-180.wml

2002-10-22 Par sujet Thomas Marteau
Bonjour à tous, Voici la dernière dsa. Merci de vos relectures, Thomas. Fuite d'information Thorsten Kukuck a d-bécouvert un problème dans le programme ypserv -A qui fait partie des -b« Network Information Services » (NIS). -A Une fuite de m-bémoire dans toutes les versions de ypserv antérie

Comment aider ?

2002-10-22 Par sujet Thomas Marteau
Bonjour à tous, Pour aider l'effort de traduction de Debian, c'est pas dur. Il existe plusieurs formats. Je te conseille de commencer par choisir ce que tu veux traduire: site web, questionnaire debconf, descriptions de paquets... Une fois ce choix fait, tu verras que selon le type de document

[DDR] Manuel de sécurisation Debian

2002-10-22 Par sujet STOJICEVIC Edi EXPSIA
Bonjour, Le manuel de sécurisation étant traduit il ne demande plus qu'à être relu ;) Le document peut-être trouvé sur www.debianworld.org/Docs_livres.php Je suis maintenant en attente de vos remarques, modifications, Amicalement, ES -- .''`. Debian GNU/Linux 3.0 released ! (\___/)

TR : Pbm d'irq

2002-10-22 Par sujet zippo potamme
J'ais deja envoyé ce message mais je ne l'is pas vu dnc je le renvois.pardonnez moi s'il est deja passé salut, Toujours avec mon portable... J'ai laché l'affaire pour la carte video mais je me retrouve avec un autre pbm : le son La carte est une ALI5451 (drivers dans le 2.4.19) avec ce drivers j'

We help you to realize the dream of travelling in China

2002-10-22 Par sujet holidaycn2002
charset="ISO-8859-1"; charset="ISO-8859-1"; charset="ISO-8859-1"; charset="ISO-8859-1"; charset="ISO-8859-1"; charset="ISO-8859-1"; charset="ISO-8859-1"; charset="ISO-8859-1"; charset="ISO-8859-1"; charset="ISO-8859-1"; charset="ISO-885

Debian WWW CVS commit by pmachard: webwml/french/News/weekly/2002 40/index.wml 39 ...

2002-10-22 Par sujet Denis Barbier
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: pmachard02/10/22 00:12:27 Modified files: french/News/weekly/2002/40: index.wml french/News/weekly/2002/39: index.wml Log message: Version bump