[ddr] wml://webwml/french/releases/sarge/index.wml

2002-07-22 Par sujet Denis Barbier
Bonjour, ce n'est pas parce qu'on n'a rien à dire qu'il ne faut pas le faire savoir. Denis #use wml::debian::template title="Informations de version sur Debian « sarge »" #use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Denis Barbier" Le nom de code de la prochaine version maje

Debian WWW CVS commit by barbier: webwml/french/releases/sarge Makefile

2002-07-22 Par sujet Denis Barbier
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: barbier 02/07/22 16:21:55 Added files: french/releases/sarge: Makefile Log message: New file -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Debian WWW CVS commit by barbier: webwml/french/releases/sarge index.wml

2002-07-22 Par sujet Denis Barbier
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: barbier 02/07/22 16:20:54 Added files: french/releases/sarge: index.wml Log message: Initial translation -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PR

Re: [ddr] debiandoc://debian-boot/boot-floppies/documentation/fr/administrativa.sgml

2002-07-22 Par sujet Denis Barbier
On Tue, Jul 23, 2002 at 01:07:38AM +0200, Pierre Machard wrote: > On Tue, Jul 23, 2002 at 01:00:26AM +0200, Denis Barbier wrote: > > On Tue, Jul 23, 2002 at 12:41:54AM +0200, Pierre Machard wrote: > > > + id="&url-bts;install-doc;" name="bogues ouverts à propos > > ^^

Re: [ddr] debiandoc://debian-boot/boot-floppies/documentation/fr/administrativa.sgml

2002-07-22 Par sujet Pierre Machard
On Tue, Jul 23, 2002 at 01:00:26AM +0200, Denis Barbier wrote: > On Tue, Jul 23, 2002 at 12:41:54AM +0200, Pierre Machard wrote: > > + id="&url-bts;install-doc;" name="bogues ouverts à propos > > > T'es sûr de ça ? ;o) et bien non pas du tout. Mais

Re: [ddr] debiandoc://debian-boot/boot-floppies/documentation/fr/administrativa.sgml

2002-07-22 Par sujet Denis Barbier
On Tue, Jul 23, 2002 at 12:41:54AM +0200, Pierre Machard wrote: > Yo' > > voici mon petit patch pour le fichier administrativa.sgml > > a+ > -- > Pierre Machard > <[EMAIL PROTECTED]> TuxFamily.org > <[EMAIL PROTECTED]>

Re: [ddr] debiandoc://debian-boot/boot-floppies/documentation/release-notes.fr.sgml

2002-07-22 Par sujet Denis Barbier
On Tue, Jul 23, 2002 at 12:04:21AM +0200, Denis Barbier wrote: > Bonjour, > > voici une mise à jour des notes de publication pour CVS 1.143. > Vous pouvez m'envoyer vos relectures indifféremment sur le fichier PO > ou le SGML. > Merci d'avance. J'avais oublié d'incorporer la relecture de Thomas P

Re: [ddr] debiandoc://debian-boot/boot-floppies/documentation/release-notes.fr.sgml

2002-07-22 Par sujet Denis Barbier
On Tue, Jul 23, 2002 at 12:36:56AM +0200, Pierre Machard wrote: > Bonsoir à tous, > > J'avais justement préparrer un diff pour les release notes. > > J'ai naturellement relu ton diff :) > Je suis tout à fait d'accord avec toi sauf pour la ligne 1396 > > gimp -> gimp1.2 (GIMP1.2 release

cvs commit to boot-floppies/documentation/fr by barbier

2002-07-22 Par sujet Debian Boot CVS Master
Repository: boot-floppies/documentation/fr who:barbier time: Mon Jul 22 15:54:44 PDT 2002 Log Message: Sync to EN 1.82 Files: changed:hardware.sgml -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED] -- To U

cvs commit to boot-floppies/documentation/fr by barbier

2002-07-22 Par sujet Debian Boot CVS Master
Repository: boot-floppies/documentation/fr who:barbier time: Mon Jul 22 15:54:22 PDT 2002 Log Message: Version bump Files: changed:kernel.sgml -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED] -- To UNSUBS

Debian WWW CVS commit by barbier: webwml/french/international/french/translation ...

2002-07-22 Par sujet Denis Barbier
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: barbier 02/07/22 15:46:41 Modified files: french/international/french/translations: release-notes.fr.po Log message: Proofreading [Thomas PARIS] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of

Re: [relecture] release-notes.fr.sgml

2002-07-22 Par sujet Denis Barbier
On Tue, May 28, 2002 at 07:05:20PM +0300, Thomas PARIS wrote: > 'cou les gens > > Voilà, j'ai commencé ma relecture de la documentation incluse dans les > boot-floppies. Ci-joint mon diff pour les releases notes. > > Et une fois de plus, quelques remarques / questions : > > Ligne 279 : je vois u

[ddr] debiandoc://debian-boot/boot-floppies/documentation/fr/administrativa.sgml

2002-07-22 Par sujet Pierre Machard
Yo' voici mon petit patch pour le fichier administrativa.sgml a+ -- Pierre Machard <[EMAIL PROTECTED]> TuxFamily.org <[EMAIL PROTECTED]> techmag.net +33 6 681 783 65 http://m

Re: [ddr] debiandoc://debian-boot/boot-floppies/documentation/release-notes.fr.sgml

2002-07-22 Par sujet Pierre Machard
Bonsoir à tous, J'avais justement préparrer un diff pour les release notes. J'ai naturellement relu ton diff :) Je suis tout à fait d'accord avec toi sauf pour la ligne 1396 gimp -> gimp1.2 (GIMP1.2 release only) Il pas le droit à sa traduction :-) ? Denis, peux-tu syncrhoniser le k

[ddr] debiandoc://debian-boot/boot-floppies/documentation/release-notes.fr.sgml

2002-07-22 Par sujet Denis Barbier
Bonjour, voici une mise à jour des notes de publication pour CVS 1.143. Vous pouvez m'envoyer vos relectures indifféremment sur le fichier PO ou le SGML. Merci d'avance. Denis release-notes.fr.po.gz Description: Binary data release-notes.fr.sgml.gz Description: Binary data

Re: Contradictions dans Notes de publication pour Debian GNU/Linux 3.0 (« woody »), Intel x86

2002-07-22 Par sujet Denis Barbier
On Mon, Jul 22, 2002 at 11:31:31AM +0200, [EMAIL PROTECTED] wrote: > Bonjour, Bonjour, > J'espère que c'est vous qui traduisez ce document... Oui, c'est ici. > Comme Woody vient de sortir je regarde les fameuses notes avant de faire > le grand saut (http://www.debian.org/releases/woody/i386/rel

Debian WWW CVS commit by barbier: webwml/french/international/french/translation ...

2002-07-22 Par sujet Denis Barbier
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: barbier 02/07/22 14:56:10 Modified files: french/international/french/translations: release-notes.fr.po Log message: Sync -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble?

Re: man debconf

2002-07-22 Par sujet Arthur
Le Lundi 22 Juillet 2002 20:44, Arthur a écrit : > Bonsoir, > > Je viens de finir la page de manuel de debconf. Oups, j'ai oublier la pièce jointe. la voilà > Merci pour vos relectures. > > ___ >___ ifrance.com, l'email gratu

man debconf

2002-07-22 Par sujet Arthur
Bonsoir, Je viens de finir la page de manuel de debconf. Merci pour vos relectures. __ ifrance.com, l'email gratuit le plus complet de l'Internet ! vos emails depuis un navigateur, en POP3, sur Minitel, sur le WAP... ht

Correction dwn N° 16

2002-07-22 Par sujet Pierre Machard
On Mon, Jul 22, 2002 at 12:05:09PM +0200, [EMAIL PROTECTED] wrote: > On Wed, Jun 19, 2002 at 07:07:41PM +0200, Denis Barbier wrote: > > [...] > > > french/News/weekly/2002/16: index.wml > > Petite correction sur ce fichier : > > --- index.wml Mon Jul 22 11:58:19 2002 > +++ index.wml_fb

Debian WWW CVS commit by pmachard: webwml/french/News/weekly/2002/16 index.wml

2002-07-22 Par sujet Denis Barbier
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: pmachard02/07/22 08:44:52 Modified files: french/News/weekly/2002/16: index.wml Log message: translation update thanks to Fred Bothamy -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "un

Re: Debian WWW CVS commit by joey: webwml/ nglish/News/weekly/2002/16/index.wml a ...

2002-07-22 Par sujet fbothamy
On Wed, Jun 19, 2002 at 07:07:41PM +0200, Denis Barbier wrote: [...] > french/News/weekly/2002/16: index.wml Petite correction sur ce fichier : --- index.wml Mon Jul 22 11:58:19 2002 +++ index.wml_fbMon Jul 22 11:59:23 2002 @@ -91,7 +91,7 @@ href="http://lists.debian.org/debia

Contradictions dans Notes de publication pour Debian GNU/Linux 3.0 (« woody »), Intel x86

2002-07-22 Par sujet Christophe . Martin
Bonjour, J'espère que c'est vous qui traduisez ce document... Comme Woody vient de sortir je regarde les fameuses notes avant de faire le grand saut (http://www.debian.org/releases/woody/i386/release-notes/) Chapitre 3.3 on peut lire « La méthode recommandée pour effectuer la mise à niveau est d'