Bonjour,
ce n'est pas parce qu'on n'a rien à dire qu'il ne faut pas le faire savoir.
Denis
#use wml::debian::template title="Informations de version sur Debian
« sarge »"
#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Denis Barbier"
Le nom de code de la prochaine version maje
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: barbier 02/07/22 16:21:55
Added files:
french/releases/sarge: Makefile
Log message:
New file
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: barbier 02/07/22 16:20:54
Added files:
french/releases/sarge: index.wml
Log message:
Initial translation
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PR
On Tue, Jul 23, 2002 at 01:07:38AM +0200, Pierre Machard wrote:
> On Tue, Jul 23, 2002 at 01:00:26AM +0200, Denis Barbier wrote:
> > On Tue, Jul 23, 2002 at 12:41:54AM +0200, Pierre Machard wrote:
> > > + id="&url-bts;install-doc;" name="bogues ouverts à propos
> > ^^
On Tue, Jul 23, 2002 at 01:00:26AM +0200, Denis Barbier wrote:
> On Tue, Jul 23, 2002 at 12:41:54AM +0200, Pierre Machard wrote:
> > + id="&url-bts;install-doc;" name="bogues ouverts à propos
>
>
> T'es sûr de ça ? ;o)
et bien non pas du tout. Mais
On Tue, Jul 23, 2002 at 12:41:54AM +0200, Pierre Machard wrote:
> Yo'
>
> voici mon petit patch pour le fichier administrativa.sgml
>
> a+
> --
> Pierre Machard
> <[EMAIL PROTECTED]> TuxFamily.org
> <[EMAIL PROTECTED]>
On Tue, Jul 23, 2002 at 12:04:21AM +0200, Denis Barbier wrote:
> Bonjour,
>
> voici une mise à jour des notes de publication pour CVS 1.143.
> Vous pouvez m'envoyer vos relectures indifféremment sur le fichier PO
> ou le SGML.
> Merci d'avance.
J'avais oublié d'incorporer la relecture de Thomas P
On Tue, Jul 23, 2002 at 12:36:56AM +0200, Pierre Machard wrote:
> Bonsoir à tous,
>
> J'avais justement préparrer un diff pour les release notes.
>
> J'ai naturellement relu ton diff :)
> Je suis tout à fait d'accord avec toi sauf pour la ligne 1396
>
> gimp -> gimp1.2 (GIMP1.2 release
Repository: boot-floppies/documentation/fr
who:barbier
time: Mon Jul 22 15:54:44 PDT 2002
Log Message:
Sync to EN 1.82
Files:
changed:hardware.sgml
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
--
To U
Repository: boot-floppies/documentation/fr
who:barbier
time: Mon Jul 22 15:54:22 PDT 2002
Log Message:
Version bump
Files:
changed:kernel.sgml
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
--
To UNSUBS
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: barbier 02/07/22 15:46:41
Modified files:
french/international/french/translations: release-notes.fr.po
Log message:
Proofreading [Thomas PARIS]
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of
On Tue, May 28, 2002 at 07:05:20PM +0300, Thomas PARIS wrote:
> 'cou les gens
>
> Voilà, j'ai commencé ma relecture de la documentation incluse dans les
> boot-floppies. Ci-joint mon diff pour les releases notes.
>
> Et une fois de plus, quelques remarques / questions :
>
> Ligne 279 : je vois u
Yo'
voici mon petit patch pour le fichier administrativa.sgml
a+
--
Pierre Machard
<[EMAIL PROTECTED]> TuxFamily.org
<[EMAIL PROTECTED]> techmag.net
+33 6 681 783 65 http://m
Bonsoir à tous,
J'avais justement préparrer un diff pour les release notes.
J'ai naturellement relu ton diff :)
Je suis tout à fait d'accord avec toi sauf pour la ligne 1396
gimp -> gimp1.2 (GIMP1.2 release only)
Il pas le droit à sa traduction :-) ?
Denis, peux-tu syncrhoniser le k
Bonjour,
voici une mise à jour des notes de publication pour CVS 1.143.
Vous pouvez m'envoyer vos relectures indifféremment sur le fichier PO
ou le SGML.
Merci d'avance.
Denis
release-notes.fr.po.gz
Description: Binary data
release-notes.fr.sgml.gz
Description: Binary data
On Mon, Jul 22, 2002 at 11:31:31AM +0200, [EMAIL PROTECTED] wrote:
> Bonjour,
Bonjour,
> J'espère que c'est vous qui traduisez ce document...
Oui, c'est ici.
> Comme Woody vient de sortir je regarde les fameuses notes avant de faire
> le grand saut (http://www.debian.org/releases/woody/i386/rel
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: barbier 02/07/22 14:56:10
Modified files:
french/international/french/translations: release-notes.fr.po
Log message:
Sync
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble?
Le Lundi 22 Juillet 2002 20:44, Arthur a écrit :
> Bonsoir,
>
> Je viens de finir la page de manuel de debconf.
Oups, j'ai oublier la pièce jointe. la voilà
> Merci pour vos relectures.
>
> ___
>___ ifrance.com, l'email gratu
Bonsoir,
Je viens de finir la page de manuel de debconf.
Merci pour vos relectures.
__
ifrance.com, l'email gratuit le plus complet de l'Internet !
vos emails depuis un navigateur, en POP3, sur Minitel, sur le WAP...
ht
On Mon, Jul 22, 2002 at 12:05:09PM +0200, [EMAIL PROTECTED] wrote:
> On Wed, Jun 19, 2002 at 07:07:41PM +0200, Denis Barbier wrote:
>
> [...]
>
> > french/News/weekly/2002/16: index.wml
>
> Petite correction sur ce fichier :
>
> --- index.wml Mon Jul 22 11:58:19 2002
> +++ index.wml_fb
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: pmachard02/07/22 08:44:52
Modified files:
french/News/weekly/2002/16: index.wml
Log message:
translation update thanks to Fred Bothamy
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "un
On Wed, Jun 19, 2002 at 07:07:41PM +0200, Denis Barbier wrote:
[...]
> french/News/weekly/2002/16: index.wml
Petite correction sur ce fichier :
--- index.wml Mon Jul 22 11:58:19 2002
+++ index.wml_fbMon Jul 22 11:59:23 2002
@@ -91,7 +91,7 @@
href="http://lists.debian.org/debia
Bonjour,
J'espère que c'est vous qui traduisez ce document...
Comme Woody vient de sortir je regarde les fameuses notes avant de faire
le grand saut (http://www.debian.org/releases/woody/i386/release-notes/)
Chapitre 3.3 on peut lire
« La méthode recommandée pour effectuer la mise à niveau est d'
23 matches
Mail list logo