Bonsoir à tous,
voici la traduction de la dernière DWN (21).
Merci par avance pour les relectures,
a+
--
Pierre Machard
<[EMAIL PROTECTED]> TuxFamily.org
<[EMAIL PROTECTED]> techmag.net
+33 6
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: pmachard02/05/23 15:35:52
Added files:
french/News/weekly/2002/21: index.wml
Log message:
Initial translation
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Cont
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: pmachard02/05/23 13:40:55
Added files:
french/News/weekly: contributing.wml
Log message:
Initial translation
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Conta
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: pmachard02/05/23 13:12:48
Modified files:
french/events/2002: 0705-debconf.wml
Log message:
2 links which were untranslated
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe".
Bonsoir à tous,
voici mes relectures
a+
--
Pierre Machard
<[EMAIL PROTECTED]> TuxFamily.org
<[EMAIL PROTECTED]> techmag.net
+33 6 681 783 65 http://migus.tuxfamily.org/gpg.tx
On Thu, May 23, 2002 at 06:29:38PM +0200, Denis Barbier wrote:
> CVSROOT: /cvs/webwml
> Module name: webwml
> Changes by: mquinson02/05/23 08:46:47
>
> Added files:
> french/ports/alpha: alpha.tgz egcs-bugs.wml glibc21-page.wml
> index.wml links.wml
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: mquinson02/05/23 08:47:58
Added files:
french/ports/hurd: hurd-contact.wml hurd-devel.wml
Log message:
First translation by Thomas Marteau
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: mquinson02/05/23 08:46:47
Added files:
french/ports/alpha: alpha.tgz egcs-bugs.wml glibc21-page.wml
index.wml links.wml port-status.wml
sys_types.wml
Log m
Bonjour à tous,
Voici aussi deux fichiers pour Hurd. A vos relectures.
Merci, Thomas.
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Hurd --- Contact" NOHEADER="yes"
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/hurd/menu.inc"
#use wml::debian::translation-check translation="1.20" maintainer="Thomas Marteau"
Bonjour à tous,
Voici le début d'alpha. À vos relectures.
Merci, Thomas.
alpha.tgz
Description: Binary data
Bonjour à tous,
Quelque chose comme
"Le logiciel libre selon Debian"
Je trouve ça vraiment pas mal ! Ça montre bien que c'est une certaine
idée du LL.
Thomas.
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
At 23/05/2002 12:50 +0200, Jean-Philippe Guérard wrote:
Le 2002-05-23 00:57:25 +0200, Denis Barbier écrivait :
> On Fri, May 17, 2002 at 12:39:40AM +0200, Jean-Philippe Guérard wrote:
>
> > Il semblerait nécessaire de trouver un consensus sur la traduction de
> > « Debian Free Software Guidelines
Le 2002-05-23 00:57:25 +0200, Denis Barbier écrivait :
> On Fri, May 17, 2002 at 12:39:40AM +0200, Jean-Philippe Guérard wrote:
>
> > Il semblerait nécessaire de trouver un consensus sur la traduction de
> > « Debian Free Software Guidelines ».
> >
> auxquels un logiciel qui se veut libre doit se
*
Ce message et toutes les pieces jointes (ci-apres le "message") sont
confidentiels et etablis a l'intention exclusive de ses destinataires.
Toute utilisation ou diffusion non autorisee est interdite.
Tout message electroni
14 matches
Mail list logo