Re: encore_un_vote

2002-05-06 Par sujet Denis Barbier
[Je t'ai mis en copie, ne sachant pas si ta pitoyable tentative d'abonnement à la liste a été suivie par une autre mieux inspirée ;o)] On Mon, May 06, 2002 at 10:22:11PM +0200, Nicolas Boulenguez wrote: [...] > Un relecteur anonyme, et, je l'espère, abonné à cette liste, m'accuse > d'avoir tradui

help

2002-05-06 Par sujet Loïc Prouvèze
-- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

encore_un_vote

2002-05-06 Par sujet Nicolas Boulenguez
Francophones-EUH, francophones, oyez, oyez, la requête d'un pauvre hère, injustement blâmé pour des actes qu'il n'a pas commis, et cherchant absolution et conseil en ces temps de détresse. Un relecteur anonyme, et, je l'espère, abonné à cette liste, m'accuse d'avoir traduit « character-cell fonts

subscribe

2002-05-06 Par sujet Nicolas Boulenguez
-- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Debian WWW CVS commit by chcouder: webwml/french/intro why_debian.wml

2002-05-06 Par sujet Denis Barbier
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: chcouder02/05/06 13:04:32 Modified files: french/intro : why_debian.wml Log message: Fix the last update thanks to Philippe Batailler and Thomas Marteau. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]

Debian WWW CVS commit by chcouder: webwml/french/intro why_debian.wml

2002-05-06 Par sujet Denis Barbier
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: chcouder02/05/06 13:03:07 Modified files: french/intro : why_debian.wml Log message: Update thanks to Philippe Batailler and Thomas Marteau. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subjec

Re: mettre l'url des diff dans les mails de rapports (fut: [ddr] MAJ de pages html de ports/)

2002-05-06 Par sujet Denis Barbier
On Mon, May 06, 2002 at 03:15:58PM +0200, Thomas Marteau wrote: > Re à tous, > > >je vais regarder, mais l'intérêt me semble vraiment faible. Ceux qui > >veulent voir les diffs n'ont qu'à demander à ce qu'ils soient envoyés en > >même temps que le message, en choisissant convenablement les valeurs

Re: mettre l'url des diff dans les mails de rapports (fut: [ddr] MAJ de pages html de ports/)

2002-05-06 Par sujet Thomas Marteau
Re à tous, je vais regarder, mais l'intérêt me semble vraiment faible. Ceux qui veulent voir les diffs n'ont qu'à demander à ce qu'ils soient envoyés en même temps que le message, en choisissant convenablement les valeurs dans translator.db.pl. Denis, je voulais juste à avoir le diff à un clic du m

Re: (L')Internet

2002-05-06 Par sujet Gaetan Ryckeboer
Le Fri, May 03, 2002 at 09:20:09PM +0200, Patrice Karatchentzeff a écrit : > Re, > > http://www.linux-france.org/prj/jargonf/I/Internet.html > > Bon, cela devrait clore les débats. Ca ne clos rien dun tout : ... > est en fait un ensemble de réseaux interconnectés. Les origines de > l'Internet re

Re: Internet / l'Internet (c'était Re: [ddr] boot-floppies://scripts/rootdisk/messages/fr/release_notes)

2002-05-06 Par sujet Gaetan Ryckeboer
Le Fri, May 03, 2002 at 09:09:23PM +0200, Patrice Karatchentzeff a écrit : > Moyen ;-) > > Internet est un nom propre. Et comment différencierais-tu ensuite > « the Net » dans une traduction ? Les deux arguments réellement fondés sont : - Internet, c'est un réseau mondial, LE réseau de connect

Re: mettre l'url des diff dans les mails de rapports (fut: [ddr] MAJ de pages html de ports/)

2002-05-06 Par sujet Denis Barbier
On Mon, May 06, 2002 at 10:53:40AM +0200, Martin Quinson wrote: > On Mon, May 06, 2002 at 09:38:44AM +0200, Thomas Marteau wrote: > > Bonjour tout le monde, > > > > > >Y'a déjà ce lien, non ? Je suis pas sur de comprendre la requete. Deja, on > > >parle bien de la page : > > >http://www.debian.org/

Rappel mensuel des pages web Debian non traduites

2002-05-06 Par sujet Denis Barbier
Voici la liste des pages qui restent à traduire en francais. Cette liste correspond à l'état actuel du CVS, et ne prend pas en compte les travaux en cours. Pensez donc à verifier que personne n'a commencé à traduire une page avant de vous mettre au travail. Pour cela, le plus simple est d'envoyer u

mettre l'url des diff dans les mails de rapports (fut: [ddr] MAJ de pages html de ports/)

2002-05-06 Par sujet Martin Quinson
On Mon, May 06, 2002 at 09:38:44AM +0200, Thomas Marteau wrote: > Bonjour tout le monde, > > > >Y'a déjà ce lien, non ? Je suis pas sur de comprendre la requete. Deja, on > >parle bien de la page : > >http://www.debian.org/international/french/www-outdated.fr.html > > Hum, merci Martin. Je ne la c

Re: [ddr] MAJ de pages html de ports/

2002-05-06 Par sujet Thomas Marteau
Bonjour tout le monde, Y'a déjà ce lien, non ? Je suis pas sur de comprendre la requete. Deja, on parle bien de la page : http://www.debian.org/international/french/www-outdated.fr.html Hum, merci Martin. Je ne la connaissais pas "assez" cette page :) Mais mon point est qu'il serait astucieux de me

Re: [ddr] MAJ de pages html de ports/

2002-05-06 Par sujet Martin Quinson
On Sun, May 05, 2002 at 04:46:17PM +0200, Thomas Marteau wrote: > Bonjour à tous, > > D'ailleurs je sais pas qui maintient le script qui fait le courriel > "Pages web a mettre a jour" mais je pense qu'il serait pas dur d'ajouter > à la ligne: > > NeedToUpdate french/ports/hurd/hurd-install

Re: manuel d'installation (suite)

2002-05-06 Par sujet Pierre Machard
On Mon, May 06, 2002 at 03:15:38AM +0200, Denis Barbier wrote: > On Sat, May 04, 2002 at 03:23:59PM +0200, Philippe Batailler wrote: [...] > > J'ai fait aussi des corrections de coquilles (Y en a toujours !!). > > > > Bon si cela vous convient, il faudrait aussi le faire pour les autres > > archit