CVS log

2001-06-29 Par sujet Christophe Le Bars
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: french 01/06/29 17:43:21 Modified files: english/international/l10n/data: unstable Log message: New DB (automatic commit)

CVS log

2001-06-29 Par sujet Christophe Le Bars
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: barbier 01/06/29 14:50:42 Modified files: french/mirror : webmirror.wml Log message: Sync to 1.23 [Christian Couder]

CVS log

2001-06-29 Par sujet Christophe Le Bars
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: barbier 01/06/29 14:48:14 Modified files: french/releases/slink: running-kernel-2.2.wml Log message: Sync to 1.20 [Christian Couder]

Mises à jour diverses

2001-06-29 Par sujet Christian Couder
Salut à tous, Voici quelques mises à jour supplémentaires : mirror/webmirror.wml releases/slink/running-kernel-2.2.wml A+, Christian.#use wml::debian::template title="Miroirs du site web Debian" #include "$(ENGLISHDIR)/mirror/webmirrors.data" #use wml::debian::translation-check translation="1.2

Re: Oui, c'est vrai ce qu'il dit!

2001-06-29 Par sujet Denis Barbier
On Fri, Jun 29, 2001 at 03:54:56PM +0200, Alain Reinhardt wrote: > Salut, > > > arrete tu te fais du mal. > > Dites-donc qu'est ce qui te prend de me provoquer comme ça en public avec un > rebond pas signé? [...] Des 3 messages qu'il a postés ici, le seul compréhensible est celui ou il forwarde

Re: Oui, c'est vrai ce qu'il dit!

2001-06-29 Par sujet Alain Reinhardt
Salut, > arrete tu te fais du mal. Dites-donc qu'est ce qui te prend de me provoquer comme ça en public avec un rebond pas signé? Quand je dis des bêtises graves, pourquoi n'as-tu pas la gentillesse de me le dire en privé? Comme ça, j'aurais la chance d'apprendre par mes erreurs, ce qui est a

Re: Relecture LISEZMOI.txt de task-french

2001-06-29 Par sujet \"CHiPs\"
Nicolas SABOURET a écrit : > > Bonjour, Bonjour, > Installer un dictionnaire français pour Netscape > > > Il suffit de se procurer une version de Netscape en français, > peu importe la plate-forme d'origine, et de copier le fichier > contenant ce

Re: traduction de 'uploaded' et 'buildd's'

2001-06-29 Par sujet Thomas Marteau
Christophe \"CHiPs\" PETIT wrote: > > Alain Reinhardt wrote: > > > > Bonsoir, > > Bonjour, > > > Je pense que : > > > > > distribution, mostly from buildd's.': quezaco 'buildd's' ?? > > > > est du slang avec une coquille (un «d» de trop) de quelque chose comme : > > > > «provenan

Re: traduction de 'uploaded' et 'buildd's'

2001-06-29 Par sujet \"CHiPs\"
Alain Reinhardt wrote: > > Bonsoir, Bonjour, > Je pense que : > > > distribution, mostly from buildd's.': quezaco 'buildd's' ?? > > est du slang avec une coquille (un «d» de trop) de quelque chose comme : > > «provenant surtout de distributions compilées à partir de zéro» Je

Relecture LISEZMOI.txt de task-french

2001-06-29 Par sujet Nicolas SABOURET
Bonjour, Comme je l'avais proposé sur debian-french, j'ai rédigé une mini-doc pour le futur paquet task-french qui porte sur l'utilisation de son OS préféré avec le français. En gros, comment faire les trucs propres au français dans l'installation de base qui est (sera) proposée. Jérôme, si je me

RE: Oui, c'est vrai ce qu'il dit!

2001-06-29 Par sujet Pradene Karl
arrete tu te fais du mal. > -Original Message- > From: Alain Reinhardt [mailto:[EMAIL PROTECTED] > Sent: Thursday, June 28, 2001 11:34 PM > To: debian-l10n-french@lists.debian.org > Subject: Re: Oui, c'est vrai ce qu'il dit! > > > Bonsoir, > > > We used to have different public licenses fo