CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: french 01/06/29 17:43:21
Modified files:
english/international/l10n/data: unstable
Log message:
New DB (automatic commit)
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: barbier 01/06/29 14:50:42
Modified files:
french/mirror : webmirror.wml
Log message:
Sync to 1.23 [Christian Couder]
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: barbier 01/06/29 14:48:14
Modified files:
french/releases/slink: running-kernel-2.2.wml
Log message:
Sync to 1.20 [Christian Couder]
Salut à tous,
Voici quelques mises à jour supplémentaires :
mirror/webmirror.wml
releases/slink/running-kernel-2.2.wml
A+,
Christian.#use wml::debian::template title="Miroirs du site web Debian"
#include "$(ENGLISHDIR)/mirror/webmirrors.data"
#use wml::debian::translation-check translation="1.2
On Fri, Jun 29, 2001 at 03:54:56PM +0200, Alain Reinhardt wrote:
> Salut,
>
> > arrete tu te fais du mal.
>
> Dites-donc qu'est ce qui te prend de me provoquer comme ça en public avec un
> rebond pas signé?
[...]
Des 3 messages qu'il a postés ici, le seul compréhensible est celui ou
il forwarde
Salut,
> arrete tu te fais du mal.
Dites-donc qu'est ce qui te prend de me provoquer comme ça en public avec un
rebond pas signé? Quand je dis des bêtises graves, pourquoi n'as-tu pas la
gentillesse de me le dire en privé? Comme ça, j'aurais la chance d'apprendre
par mes erreurs, ce qui est a
Nicolas SABOURET a écrit :
>
> Bonjour,
Bonjour,
> Installer un dictionnaire français pour Netscape
>
>
> Il suffit de se procurer une version de Netscape en français,
> peu importe la plate-forme d'origine, et de copier le fichier
> contenant ce
Christophe \"CHiPs\" PETIT wrote:
>
> Alain Reinhardt wrote:
> >
> > Bonsoir,
>
> Bonjour,
>
> > Je pense que :
> >
> > > distribution, mostly from buildd's.': quezaco 'buildd's' ??
> >
> > est du slang avec une coquille (un «d» de trop) de quelque chose comme :
> >
> > «provenan
Alain Reinhardt wrote:
>
> Bonsoir,
Bonjour,
> Je pense que :
>
> > distribution, mostly from buildd's.': quezaco 'buildd's' ??
>
> est du slang avec une coquille (un «d» de trop) de quelque chose comme :
>
> «provenant surtout de distributions compilées à partir de zéro»
Je
Bonjour,
Comme je l'avais proposé sur debian-french, j'ai rédigé une mini-doc
pour le futur paquet task-french qui porte sur l'utilisation de son OS
préféré avec le français.
En gros, comment faire les trucs propres au français dans l'installation
de base qui est (sera) proposée. Jérôme, si je me
arrete tu te fais du mal.
> -Original Message-
> From: Alain Reinhardt [mailto:[EMAIL PROTECTED]
> Sent: Thursday, June 28, 2001 11:34 PM
> To: debian-l10n-french@lists.debian.org
> Subject: Re: Oui, c'est vrai ce qu'il dit!
>
>
> Bonsoir,
>
> > We used to have different public licenses fo
11 matches
Mail list logo