CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: french 01/03/01 17:32:55
Modified files:
english/international/l10n/data: unstable
Log message:
New DB (automatic commit, hope it won't break :/ )
Bonsoir,
Le jeudi 1 mars, Patrice Karatchentzeff a tapoté :
> Xavier Venient écrivait:
>
>
> > > (8 bits, donc vous pouvez utiliser les accents). Vous pouvez donc
> > ^^^
>
> Je ne comprend pas: est-ce le pluriel qui te dérange (je prend bit
> comme un nom commun au même titre qu'octet
> > > Les Anglo-saxons ont tendances à mettre des majuscules sur tous les
Pas faute ici ^ mais faute.ici ^^^ «avoir tendance à»
Ceci dit, les «anglophones», sans majuscule, c'est mieux parce que ça fait
référence uniquement à la langue parlée, pas à la nationalité. Les
Jamaï
Xavier Venient écrivait:
> Le mercredi 28 février, Patrice Karatchentzeff a tapoté :
> >
> > Vous pouvez relire ou lire: lachez-vous (attention, la priorité n'est
> > pas sur ce document mais pour les traductions .po et template)
>
> Bonjour,
>
> as-tu ajouté les corrections de Sebastie
Salut,
Ça y est: normalement, je n'ai rien oublié ;-)
Martin, j'ai commencé à reprendre pas mal ta partie: je crois que tu
peux la retirer désormais de ta FAQ de debian-french. Ou la faire
pointer sur ma FAQ désormais. J'ai presque tout traduit ce que tu
n'avais pas eu le temps de faire.
Au fai
Xavier Venient écrivait:
> > (8 bits, donc vous pouvez utiliser les accents). Vous pouvez donc
>^^^
Je ne comprend pas: est-ce le pluriel qui te dérange (je prend bit
comme un nom commun au même titre qu'octet par exemple).
> > pdf et PostScript).
>
On Thu, Mar 01, 2001 at 06:22:15PM +0100, Francois Mescam wrote:
> J'ai l'intention de traduire le .po de lprng. Dans les bug je n'ai rien vu.
>
> J'ai contacté il y a qq jours le traducteur indiqué dans l'entête du fichier
> ([EMAIL PROTECTED]) il ne m'a pas répondu à ce jour.
>
> Si qq un a des
J'ai l'intention de traduire le .po de lprng. Dans les bug je n'ai rien vu.
J'ai contacté il y a qq jours le traducteur indiqué dans l'entête du fichier
([EMAIL PROTECTED]) il ne m'a pas répondu à ce jour.
Si qq un a des remarques je suis preneur.
--
Francois Mescam Tel:+33 1 46 73 44 06 F
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: french 01/03/01 07:41:22
Modified files:
french/international/french: Makefile
Log message:
Ask to install the debian-l10n-french FAQ
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: french 01/03/01 07:37:19
Modified files:
english/international/l10n: Makefile
Log message:
cosmetic changes
On Thu, Mar 01, 2001 at 11:07:47AM +0100, Patrice KARATCHENTZEFF wrote:
> [EMAIL PROTECTED] wrote:
> >
> > CVSROOT:/cvs/webwml
> > Module name:webwml
> > Changes by: french 01/03/01 01:57:22
> >
> > Modified files:
> > french/international/french: ltcp.wml
> >
> > Log me
Salut,
je sais que c'est pas la priorité du moment mais bon...
un peu par hasard, je relisais la section <<2.6 Comment recompiler un
paquet ?>>,
étant adepte de ce sport et si je compare _ma_ manière de procéder
habituellement
(la plus simple je pense ;-) je ne m'y retrouve pas...
plus exactemen
[EMAIL PROTECTED] wrote:
>
> CVSROOT:/cvs/webwml
> Module name:webwml
> Changes by: french 01/03/01 01:57:22
>
> Modified files:
> french/international/french: ltcp.wml
>
> Log message:
> Add a link to the FAQ of debian-l10n-french
>
La transcription n'est pas aut
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: french 01/03/01 01:57:22
Modified files:
french/international/french: ltcp.wml
Log message:
Add a link to the FAQ of debian-l10n-french
[EMAIL PROTECTED] wrote:
>
> Le mercredi 28 février, Patrice Karatchentzeff a tapoté :
> >
> > Vous pouvez relire ou lire: lachez-vous (attention, la priorité n'est
> > pas sur ce document mais pour les traductions .po et template)
>
> Bonjour,
>
> as-tu ajouté les corrections de Sebastien Kalt
On Thu, Mar 01, 2001 at 09:30:51AM +0100, Patrice KARATCHENTZEFF wrote:
>
> >
> > CVSROOT:/cvs/webwml
> > Module name:webwml
> > Changes by: french 01/02/28 23:22:38
> >
> > webwml/french/international/french/debian-l10-french-faq.html
> >
> > Update of
> > /cvs/webwml/webwml/
Le mercredi 28 février, Patrice Karatchentzeff a tapoté :
>
> Vous pouvez relire ou lire: lachez-vous (attention, la priorité n'est
> pas sur ce document mais pour les traductions .po et template)
Bonjour,
as-tu ajouté les corrections de Sebastien Kalt (22 jan.) et de moi même
(23 jan.) ?
Xavi
On Thu, Mar 01, 2001 at 09:30:51AM +0100, Patrice KARATCHENTZEFF wrote:
[...]
> Au fait, truc marrant: la page
> http://www.debian.org/international/French.fr.html en anglais n'est plus
> à jour: c'est la version française la plus à jour :-)
C'est normal, l'original est en français, et je n'ai
>
> CVSROOT:/cvs/webwml
> Module name:webwml
> Changes by: french 01/02/28 23:22:38
>
> webwml/french/international/french/debian-l10-french-faq.html
>
> Update of
> /cvs/webwml/webwml/french/international/french/debian-l10-french-faq.html
> In directory klecker:/tmp/cvs-serv2
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: french 01/02/28 23:23:58
Added files:
french/international/french/debian-l10-french-faq.html: ch1.html
ch2.html
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: french 01/02/28 23:22:38
webwml/french/international/french/debian-l10-french-faq.html
Update of
/cvs/webwml/webwml/french/international/french/debian-l10-french-faq.html
In directory klecker:/tmp/cvs-serv26620/debian-l10-french
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: french 01/02/28 23:22:26
Added files:
french/international/french: debian-l10-french-faq.sgml
Log message:
FAQ of the ML debian-l10n-french
22 matches
Mail list logo