Hello,
This is a automatically generated mail sent to you
because you are the official translator of some pages
in french of the Debian web site.
I send you what I think you want. (ie what is in my DB).
That is to say:
summary: weekly
logs: never
diff: never
file: never
missing: mo
Salut,
> Interne est superflu :Le Manuel des mécanismes de dpkg
À bien y penser, «Le» est aussi inutile dans ce genre de rédaction technique
qu'il faut d'ailleurs bien référencer ou indexer à M et non à L. Au lieu
d'écrire : «j'ai trouvé le truc en fouillant dans Le Manuel des méca
Alain Reinhardt wrote:
>
> Salut,
>
> > > "Les mécanismes internes de dpkg"
>
> > Ca me semble bien mais je pense qu'il faudrait garder le terme 'manuel',
> > donc je propose "Le manuel des mécanismes internes de dpkg".
>
> Interne est superflu : Le Manuel des mécanismes de dpkg
>
Salut,
> > "Les mécanismes internes de dpkg"
> Ca me semble bien mais je pense qu'il faudrait garder le terme 'manuel',
> donc je propose "Le manuel des mécanismes internes de dpkg".
Interne est superflu : Le Manuel des mécanismes de dpkg
Le Manuel des rouages de dp
On Tue, Jan 09, 2001 at 03:54:05PM +0100, HULIN Antoine wrote:
> > PS: le titre d'internals.sgml est encore « Le manuel de l'intérieur de
> > dpkg », il faudrait trouver qqch de mieux.
>
> Je propose :
>
> "Les mécanismes internes de dpkg"
Ca me semble bien mais je pense qu'il faudrait garder l
> PS: le titre d'internals.sgml est encore « Le manuel de l'intérieur de
> dpkg », il faudrait trouver qqch de mieux.
Je propose :
"Les mécanismes internes de dpkg"
"les rouages de dpkg"
"Dpkg vu de l'intérieur"
"Dpkg: vue de l'intérieur"
"Fonctionnement de dpkg"
etc...
Quant à la traduction du
Denis Barbier <[EMAIL PROTECTED]> écrivait :
«
« PS: le titre d'internals.sgml est encore « Le manuel de l'intérieur de
« dpkg », il faudrait trouver qqch de mieux. »
les rouages de Dpkg ?
--
philippe batailler
in girum imus nocte et consumimur igni
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: barbier 01/01/09 02:13:50
Modified files:
french/international/french/translations: internals.sgml
Log message:
Mise à jour internals.sgml
On Tue, Jan 09, 2001 at 09:37:10AM +0100, Martin Quinson wrote:
> On Tue, Jan 09, 2001 at 09:24:10AM +0100, Christian Couder wrote:
> > On Tue, Jan 09, 2001 at 07:32:09AM +0100, Martin Quinson wrote:
> > > On Mon, Jan 08, 2001 at 10:04:01PM +0100, Christian Couder wrote:
> > > > Salut à tous,
> > >
On Tue, Jan 09, 2001 at 09:24:10AM +0100, Christian Couder wrote:
> On Tue, Jan 09, 2001 at 07:32:09AM +0100, Martin Quinson wrote:
> > On Mon, Jan 08, 2001 at 10:04:01PM +0100, Christian Couder wrote:
> > > Salut à tous,
> > >
> > > Voici le fichier internals.sgml relu et mis à jour par Philippe
On Tue, Jan 09, 2001 at 07:32:09AM +0100, Martin Quinson wrote:
> On Mon, Jan 08, 2001 at 10:04:01PM +0100, Christian Couder wrote:
> > Salut à tous,
> >
> > Voici le fichier internals.sgml relu et mis à jour par Philippe
> > Batailler. Merci Philippe.
>
> Et on est sensé le commiter quelque par
On Mon, Jan 08, 2001 at 10:04:01PM +0100, Christian Couder wrote:
> Salut à tous,
>
> Voici le fichier internals.sgml relu et mis à jour par Philippe
> Batailler. Merci Philippe.
Et on est sensé le commiter quelque part ? juste le relire a notre tour ? ou
autre ?
Bye, Mt.
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: french 01/01/08 22:07:18
Modified files:
french/distrib : packages.wml
Log message:
Fix typo
13 matches
Mail list logo