Re: traduction du fichier de dedicace

2000-08-02 Par sujet Alain Reinhardt
Bonsoir, Suggestions ci-jointes pour la suite du travail de Fabrice Lorrain sur la dédicace à Joel 'Espy' Klecker, en espérant que ce soit utile aux relecteurs. AR dedicace.txt Description: Dédicace à Joel

Re: Procédure à suivre pour les màj

2000-08-02 Par sujet Christophe Le Bars
**Le 19 Jul, A (Alexandre) écrivait: >> Les disquettes d'installation sont déjà traduites, reste à générer >> et vendre les CDROM :-) Ceci étant dit, des mises à jour sont >> nécessaires... A> A>Si je veux participer aux mises à jour des disquettes d'installation, A>est-ce que je dois contacter le

Re: traduction du fichier de dedicace

2000-08-02 Par sujet Christian Marillat
"h" == home writes: h> Bonjour tous le monde. Bonjour, [...] h> Le 11 Juillet 2000, le projet Debian et l'ensemble de la Communauté du h> Logiciel Libre ont perdu un ami et developpeur très cher. pour la plus h> grande partie de sa vie, Joel a combattu une maladie connue sous le nom h>

Re: Relecture pages man

2000-08-02 Par sujet Mickael Simon
Le lundi 24 juillet 2000 09:19:54 +0200, Jérôme Marant écrivait : > Les dernière pages man traduites de APT et les pages man de > debconf. > > Merci d'avance. Ci-joint quelques notes de relectures. Cordialement, Mickaël.

Re: traduction du fichier de dedicace

2000-08-02 Par sujet Hugues Marilleau
On Wed, Aug 02, 2000 at 12:59:38PM +0200, Fabrice Lorrain (home) wrote : > Bonjour tous le monde. > Bonjour, > En attachement, le fichier traduit de dédicace pour la patate. > > Cette traduction est une fusion entre ce que j'avais fait et ce que > m'a envoyé Guillaume Carat. > > Une âme chari

traduction du fichier de dedicace

2000-08-02 Par sujet Fabrice Lorrain \(home\)
Bonjour tous le monde. En attachement, le fichier traduit de dédicace pour la patate. Cette traduction est une fusion entre ce que j'avais fait et ce que m'a envoyé Guillaume Carat. Une âme charitable pourrait-elle re-poster sur la liste les pointeurs sur le howto et autres informations pour no