Re: debian-l10n-fench liste occulte ??;-)

2000-03-29 Par sujet Fabrice Lorrain \(home\)
Christophe Le Bars wrote: > > **Le 25 Mar, FLH (Fabrice Lorrain \(home\)) écrivait: > FLH>Je viens de m'inscrire a la liste mais il n'y est pas fait reference sur > FLH>la page des mailing listes debian > FLH>(http://www.debian.org/MailingLists/subscribe). cote archives, pas de pb > FLH>... > FLH>

Re: MAJ releases/potato/index.html

2000-03-29 Par sujet Fabrice Lorrain \(home\)
"Jérôme Marant" wrote: > > >C'est le problème des traductions: doit-on se contenter que de > >traduire ? > > Absolument. Nous n'avons pas à transformer le sens de la traduction ni > à mettre notre grain de sel. Il faut rester fidèle au document original, C'est mon pt de vue aussi. J'ai pas été c

Traduction du SGML/XML Howto

2000-03-29 Par sujet Jérôme Marant
... Juste pour dire que c'est moi qui s'occupe de la traduction de ce document. Christophe, peux-tu consigner cela sur la page de traduction ? merci. Jérôme. __ Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com

Re: Guide d'installation (était: page 'livres' sur le site debian)

2000-03-29 Par sujet stefan
On Tue, 28 Mar 2000, Martin Quinson wrote: > Veuillez indiquer quels chapitres vous souhaitez traduire quand vous vous > déclarez volontaire. Je compile le résultat, et je renvoie la liste de qui > fait quoi, histoire de pas se marcher sur les plates bandes respectives. bonjour, pour éviter les

Re: MAJ releases/potato/index.html

2000-03-29 Par sujet Jérôme Marant
C'est le problème des traductions: doit-on se contenter que de traduire ? Absolument. Nous n'avons pas à transformer le sens de la traduction ni à mettre notre grain de sel. Il faut rester fidèle au document original, qui, de toute manière, sera bientôt mis à jour. Donc cette partie ne changera p

Re: page 'livres' sur le site debian

2000-03-29 Par sujet JC Helary
Je crois qu'il y a un malentendu. Quand je parle des rubriques je ne parle pas de leur contenu mais de leur intitule, desole j'aurais du preciser. Le titre peut bien rester en anglais (apres tout il n'y a que ceux qui lisent l'anglais qui sont supposer comprendre) mais on peut tout de meme avoir

FAQ (etait: debiandoc2*)

2000-03-29 Par sujet Martin Quinson
On Wed, 29 Mar 2000, Patrice Karatchentzeff wrote: > Martin Quinson writes: > > > > Je pense que ce morceau de la FAQ est approprié : > > > > | Si vous voulez vous aussi jouer à compiler la FAQ, il vous faudra les > > | paquets debiandoc-sgml (pour avoir la base) et libi18n-langtags-perl

Re: MAJ releases/potato/index.html

2000-03-29 Par sujet Patrice Karatchentzeff
Fabrice Lorrain \(home\) writes: > Salut, > > Je viens de tomber sur > http://www.debian.org/releases/potato/index.fr.html et il y a un passage > qui me plait pas ... Comme t'en parle . > > > "Jérôme Marant" wrote: > .. > > > Cette version est pour l'instant considérée comme ``unstab

Re: debiandoc2*

2000-03-29 Par sujet Patrice Karatchentzeff
Martin Quinson writes: > > Je pense que ce morceau de la FAQ est approprié : > > | Si vous voulez vous aussi jouer à compiler la FAQ, il vous faudra les > | paquets debiandoc-sgml (pour avoir la base) et libi18n-langtags-perl > | (pour avoir de l'html en français ; le premier ne dépend pas

Re: page 'livres' sur le site debian

2000-03-29 Par sujet Christian Couder
JC Helary a écrit: > Bonjour, > > Hier soir je suis passe sur la page de presentation des livres et toutes les > rubriques sont en anglais (title, author etc) alors que l'info est traduite. Bonjour, Dans la page en anglais il est expressément écrit que les traducteurs n'ont besoin de traduire q