petite aide pour traduction

1999-10-05 Par sujet Jérôme Marant
Un probleme epineux : Dans le paragraphe "Regarding the selection of his logo (affectionately known as 'the swirl') by the Debian project, Raul said, "I'm very pleased that we're able to give something back to the Debian community. We've been very happy with Debian GNU/Linux, and have been workin

DWN 37 [Erreur de traduction]

1999-10-05 Par sujet Jérôme Marant
Mea culpa ! Effectivement j'ai oublie le "not". merci yann pour la relecture ... je joins la version corrigee. Jerome. PS : j'ai comme l'impression qu'il n'y aura pas de DWN cette semaine car joey n'a encore rien ecrit... a suivre __ Get Your Priv

Erreur de traduction

1999-10-05 Par sujet Yann Dirson
http://www.debian.org/News/weekly/1999/37/ "Serait-il possible d'installer plus d'un démon du même type à la fois ? " en anglais : "it's not unheard of" en français : "c'est sans précédent" C'est un contre-sens complet, si je ne me trompe pas... -- Yann Dirson <[EMAIL PROTECTED]>