De fasciculibus documentationis (erat Re: [DDTP] Pacchetti di documentazione)

2001-10-21 Per discussione /dev/null
On Sun, Oct 21, 2001 at 05:57:16AM +0200, NN_il_Confusionario wrote: > Lingua::Romana::Perligata -- Perl for the XXIimum Century > www.csse.monash.edu.au/~damian/papers/HTML/Perligata.html - 101k - Praeclarus! /dev/nullus

Re: [DDTP] Pacchetti di documentazione

2001-10-20 Per discussione NN_il_Confusionario
On Sat, Oct 20, 2001 at 04:55:53PM +0200, /dev/null wrote: > On Sat, Oct 20, 2001 at 03:32:46PM +0200, Alessandro Selli wrote: >> exempla gratia, di postfix > Argh! Mi sa che la traduzione in latino dovranno affidarla a qualcun altro! > :) Lingua::Romana::Perligata -- Perl for the XXIimum Century

Re: [DDTP] Pacchetti di documentazione

2001-10-20 Per discussione /dev/null
On Sat, Oct 20, 2001 at 03:32:46PM +0200, Alessandro Selli wrote: > Il tutto l'ho letto tre volte e quindi *credo* di aver capito: le pagine man, > exempla gratia, di postfix, fanno riferimento al file di configuratio globalem Argh! Mi sa che la traduzione in latino dovranno affidarla a qualcun alt

Re: [DDTP] Pacchetti di documentazione

2001-10-20 Per discussione Alessandro Selli
Il giorno Sat, 20 Oct 2001, Lorenzo Cappelletti così ha scritto: |From: Lorenzo Cappelletti <[EMAIL PROTECTED]> |To: debian-l10n-italian@lists.debian.org |Date: Sat, 20 Oct 2001 13:47:49 +0200 |Subject: [DDTP] Pacchetti di documentazione | |Ciao a tutti, | |correggendo le vostre traduzion