Re: DEBIAN WIKI: translating into Chinese.

2009-03-05 Thread Anthony Wong
2009/3/5 Frank Lin PIAT : > Hello, > > [CC'ing 2 mailing lists, involved in I18n. I hope you don't mind] > > On Thu, 2009-03-05 at 10:56 +0800, Hugh wrote: >> >> I've spent some time to translate wiki.debian.org from English to >> Chinese. > > That's great. > >> But I found they are all back to Eng

Re: Call for Rebiews and translations: Announcement for new mirror in china

2011-05-27 Thread Anthony Wong
That may be caused by the fact that the source wml need to be in UTF-8 and Traditional Chinese. I will convert the file from Guanhao to Traditional Chinese and will send to the list soon. Thanks, Anthony On Fri, May 27, 2011 at 8:20 PM, David Prévot wrote: > -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- >

Re: Call for Rebiews and translations: Announcement for new mirror in china

2011-05-27 Thread Anthony Wong
it on my behalf. Thanks, Anthony On Sat, May 28, 2011 at 1:45 AM, Anthony Wong wrote: > That may be caused by the fact that the source wml need to be in UTF-8 > and Traditional Chinese. I will convert the file from Guanhao to > Traditional Chinese and will send to the list soon. > >

Re: Package translations...

1999-01-21 Thread Anthony Wong
On Fri, Jan 22, 1999 at 12:51:22AM +0900, Katsura S . Yoshio wrote: | |Good evening, | |From: Eduardo Marcel Macan <[EMAIL PROTECTED]> |Date: Wed, 20 Jan 1999 14:36:30 -0200 (EDT) | |> Someone tell me please, where do the descriptions shown by dselect |> come from? The Packages file? We will

Re: Debian and Li18nux ?

1999-10-09 Thread Anthony Wong
KR (or any other who are knowledgeable about i18n matters) can come out and be the representative of Debian and join Li18nux, because Debian is a major player in the GNU/Linux scene and we definitely should have a voice in it. Anyone wants to take the job? -- Anthony Wong.