Hi,
On Tue, Jun 09, 2015 at 02:14:15AM +0500, Lev Lamberov wrote:
> Hi,
>
> 2015-06-08 23:39 GMT+05:00 Holger Wansing :
> >
> > It's not just russian.
> > Also German, English, French, Italian, Romanian, Swedish and Spanish pdf
> > files
> > contain corrupted characters, look at the very first tw
Hi,
The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
cobbler. This opens an opportunity for new translations to be sent
for that package.
cobbler already includes translations for:
so do not translate it to these languages (the previous translators will
be contacted separatel
Hi,
At Di, Juni 9 16:06:44 2015 GMT+0200 Osamu Aoki wrote:
> On Tue, Jun 09, 2015 at 02:14:15AM +0500, Lev Lamberov wrote:
> >
> > 2015-06-08 23:39 GMT+05:00 Holger Wansing :
> > >
> > > It's not just russian.
> > > Also German, English, French, Italian, Romanian, Swedish and Spanish pdf
> > > f
On 9 June 2015 at 05:47, Christian PERRIER wrote:
> Quoting Daniele Forsi (dfo...@gmail.com):
> > Hello,
> >
> > every now and the I downloaded Translation-it.bz2 from
> > http://ftp.debian.org/debian/dists/sid/main/i18n/ but it seems that only
> > Translation-ml.bz2
> > Translation-en.bz2
> > we
On Tue, 09 Jun 2015, Holger Wansing wrote:
> > Looks like serious bug for debiandoc-sgml (or texlive) in stable.
> > My mail to Norbert Preining bounced. But getting
> > him involved may be good idea since this seems to be generic tex tool
> > chain issue.
Can someone send me one of the files *
Quoting Martijn van Oosterhout (klep...@gmail.com):
> Well, in my response to the bug report I thought I explained what the
> problem was and even included a patch to fix it. Only the ftp-masters can
> actually apply it though...
>
> https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=785092#30
>
6 matches
Mail list logo