Re: Bug#623673: calamaris: Typo in Debconf template

2011-04-25 Thread Martin Eberhard Schauer
On Fri, Apr 22, 2011 at 09:16:57PM +0100, Justin B Rye wrote: Protkolldateien sounds incorrect to me either way. It is indeed incorrect, nobody would actually say that. Common usage is "Logdateien" or even "Logfiles", but a lot of translators insist on using Deutschtümeleien instead of

Re: Bug#623673: calamaris: Typo in Debconf template

2011-04-25 Thread Christian PERRIER
Quoting Martin Eberhard Schauer (martin.e.scha...@gmx.de): > Using pejorative words and making general statements is not helpful. I don't really see where there is a problem in Justin's remark you're quoting. He was not pejorative and I never saw him criticizing translation work. I think this is

Re: Bug#623673: calamaris: Typo in Debconf template

2011-04-25 Thread Helge Kreutzmann
Hello, On Mon, Apr 25, 2011 at 01:45:20PM +0200, Martin Eberhard Schauer wrote: >> On Fri, Apr 22, 2011 at 09:16:57PM +0100, Justin B Rye wrote: >>> Protkolldateien sounds incorrect to me either way. >>> >> It is indeed incorrect, nobody would actually say that. Common usage >> is "Logdateien"

Jargonize or unjargonize, that is the question (was: Re: Bug#623673: calamaris: Typo in Debconf template)

2011-04-25 Thread Christian PERRIER
Quoting Marc Haber (mh+debian-l10n-engl...@zugschlus.de): > On Fri, Apr 22, 2011 at 09:16:57PM +0100, Justin B Rye wrote: > > Protkolldateien sounds incorrect to me either way. > > It is indeed incorrect, nobody would actually say that. Common usage > is "Logdateien" or even "Logfiles", but a lot

Re: Jargonize or unjargonize, that is the question (was: Re: Bug#623673: calamaris: Typo in Debconf template)

2011-04-25 Thread Helge Kreutzmann
Hello Christian, On Mon, Apr 25, 2011 at 05:51:14PM +0200, Christian PERRIER wrote: > Quoting Marc Haber (mh+debian-l10n-engl...@zugschlus.de): > > On Fri, Apr 22, 2011 at 09:16:57PM +0100, Justin B Rye wrote: > > > Protkolldateien sounds incorrect to me either way. > > > > It is indeed incorrect,

Re: Jargonize or unjargonize, that is the question (was: Re: Bug#623673: calamaris: Typo in Debconf template)

2011-04-25 Thread Christian PERRIER
Quoting Helge Kreutzmann (deb...@helgefjell.de): > But I strongly suggest to move this discussion to where it belongs - > debian-l10n-german pointing at the precise term and explaining the > exact reasons for other (optional) translations. THe details of this case, yes. However, the general choi

Re: Exploring the possibility of an l10n upload of samhain to fix pending po-debconf l10n bugs

2011-04-25 Thread Javier Fernández-Sanguino Peña
On Fri, Apr 15, 2011 at 08:38:04AM +0200, Christian PERRIER wrote: > Dear Debian maintainer, > > ("oh no, not him again"...) > > The samhain Debian package, which you are the maintainer of, has > pending bug report(s) which include translation updates or fixes > for po-debconf, namely bug number