Hello,
On Tue, Oct 05, 2010 at 07:16:29AM +0200, Eric KOM wrote:
> Please I need the translation for the templates.pot file attached.
Could you elaborate a little? It looks like a debconf template for a
package named "simpleinvoices"? However, I could not find a package of
this name? Is it for sq
> Hello,
> On Tue, Oct 05, 2010 at 07:16:29AM +0200, Eric KOM wrote:
>> Please I need the translation for the templates.pot file attached.
>
> Could you elaborate a little? It looks like a debconf template for a
> package named "simpleinvoices"?
Thank you for your response.
simpleinvoices is the n
On Tue, Oct 05, 2010 at 02:04:01AM -0400, Filipus Klutiero wrote:
> What are you trying to say concretely? Are you denying the relations
> of the archive maintenance team with the rest of the project have
> been problematic or what?
Beware, as one might be tempted to reply to this along the same l
On Thu, Sep 30, 2010 at 10:06:47PM +0200, Christian PERRIER wrote:
>
> However, I need to point that some translators may
> prefer sticking with XML-based translation.
...like me for Czech
--
Miroslav Kure
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-i18n-requ...@lists.debian.org
with a subject of "un
Il giorno mar, 05/10/2010 alle 07.16 +0200, Eric KOM ha scritto:
> Hi all!
> Please I need the translation for the templates.pot file attached.
> Thanks in advance!
Hi Eric
I found a typo in the template:
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2002
msgid ""
"SimpleInoices supports a
> Il giorno mar, 05/10/2010 alle 07.16 +0200, Eric KOM ha scritto:
>> Hi all!
>> Please I need the translation for the templates.pot file attached.
>> Thanks in advance!
>
> Hi Eric
>
> I found a typo in the template:
>
> #. Type: multiselect
> #. Description
> #: ../templates:2002
> msgid ""
> "Si
> Il giorno mar, 05/10/2010 alle 07.16 +0200, Eric KOM ha scritto:
>> Hi all!
>> Please I need the translation for the templates.pot file attached.
>> Thanks in advance!
>
> Hi Eric
>
> I found a typo in the template:
>
> #. Type: multiselect
> #. Description
> #: ../templates:2002
> msgid ""
> "S
> Hi Eric,
>
Hi Michal,
> In attachment there is initial Czech translation of PO debconf template
> (cs.po) for package simpleinvoices, please include it.
>
Alright! Thanks a lot.
> Best regards
>
> Eric KOM pÃÅ¡e v Ãt 05. 10. 2010 v 14:23 +0200:
>> > Il giorno mar, 05/10/2010 alle 07.16 +0200
Quoting Vincenzo Campanella (vin...@gmail.com):
> I found a typo in the template:
There might be other issues. For instance, the templates show that a
choice of language is offerredbut doesn't show any language list
as translatable material.
A language choice template is quite specific when
> Quoting Vincenzo Campanella (vin...@gmail.com):
>
>> I found a typo in the template:
>
>
> There might be other issues. For instance, the templates show that a
> choice of language is offerredbut doesn't show any language list
> as translatable material.
Maybe, because I didn't use podebconf-
Quoting Eric KOM (eric...@namekom.co.za):
> > There might be other issues. For instance, the templates show that a
> > choice of language is offerredbut doesn't show any language list
> > as translatable material.
> Maybe, because I didn't use podebconf-report-po to send as call.
No, it's unr
> Quoting Eric KOM (eric...@namekom.co.za):
>
>> > There might be other issues. For instance, the templates show that a
>> > choice of language is offerredbut doesn't show any language list
>> > as translatable material.
>> Maybe, because I didn't use podebconf-report-po to send as call.
>
> No
On Wed, Sep 15, 2010 at 07:01:58AM +0200, Christian PERRIER wrote:
> Please note that translations for the Installation Guide need update
> after changes have been committed to the D-I SVN.
Hi Christian,
Who maintains http://d-i.alioth.debian.org/manual/ nowadays? The content
seems out of date (s
On Sun, Sep 12, 2010 at 07:56:12AM +0200, Christian PERRIER wrote:
> Dear maintainer of qmail and Debian translators,
>
> Jon Marler, maintainer of the qmail package, agreed for a new upload
> of his package, with translation updates (last version fixed many
> strings for several languages, but ha
Quoting Eric KOM (eric...@namekom.co.za):
> > Is there a reason for doing this (which doesn't allow translating the
> > languages namesand will thus look odd when templates are
> > translated)? Is this list dynamic in some way?
> The list are very long and it not a full name of the language,
15 matches
Mail list logo