Re: http://www.perrier.eu.org/weblog/2008/07/15#anti-l10n-cabal

2008-07-17 Thread Christian Perrier
Quoting Dominic Hargreaves ([EMAIL PROTECTED]): > So send me patches. > > Do you *really* expect development in *unstable* to be stalled every > time a new template is needed? Certainly not. But I somewhat expect maintainers to try talking with -i18n folks when introducing translatable material,

Re: Importing all DDTP PO files in Pootle....

2008-07-17 Thread Nicholas Ng
Christian, Yes, the commit problem is now resolved. Thanks. Nicholas Ng On Thu, Jul 17, 2008 at 2:51 PM, Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Quoting Nicholas Ng ([EMAIL PROTECTED]): >> Christian, >> >> > The Malay translator, for instance, should be committing files for D-I >> > thro

Re: http://www.perrier.eu.org/weblog/2008/07/15#anti-l10n-cabal

2008-07-17 Thread Dominic Hargreaves
On Thu, Jul 17, 2008 at 12:45:00AM +0200, Martin Bagge wrote: > On Wed, 16 Jul 2008, Dominic Hargreaves wrote: > > >Do you *really* expect development in *unstable* to be stalled every > >time a new template is needed? > > I wouldn't phrased it like Christian did but the point of his blog entry

Re: http://www.perrier.eu.org/weblog/2008/07/15#anti-l10n-cabal

2008-07-17 Thread Christian Perrier
Quoting Dominic Hargreaves ([EMAIL PROTECTED]): > This makes it doubly annoying when Christian then ignores my email to > this list and sends me one of his NMU emails (when I've already > invited patches to be sent). Sorry, we're out of luck, here. My "NMU" email (which was a special one, with a

About "needed-characters" in D-I

2008-07-17 Thread Christian Perrier
Some translators may remember the need to fill in a file named after their language code in the "installer/build/needed-characters" directory of D-I SVN. Up to now, the policy for these files was to ask you the characters that are *needed* to properly write your language and that are not part of

Re: About "needed-characters" in D-I

2008-07-17 Thread Christian Perrier
Quoting Christian Perrier ([EMAIL PROTECTED]): > So, please take care to update the file relevant to your language in > installer/build/needed-characters, with characters that can be typed on your > keymap *and that are printed on the keys* (no characters that are "hidden" on > some key combina

Re: D-I stats on Pootle

2008-07-17 Thread Clytie Siddall
Thanks for your reply, Christian. :) On 16/07/2008, at 8:51 PM, Christian Perrier wrote: Quoting Clytie Siddall ([EMAIL PROTECTED]): What a delight it is to be able to login to Pootle for my D-I files! :D (I still seem to have some login issues: my Debian login details are finally working

Debconf notification (was: Re: http://www.perrier.eu.org/weblog/2008/07/15#anti-l10n-cabal

2008-07-17 Thread Clytie Siddall
On 17/07/2008, at 8:15 AM, Martin Bagge wrote (in conclusion): The problem isn't the introduction of debconf templates, I think I talk for many translators when I say that thos are welcome, but the way of putting them in in silence. In general terms, doesn't po-debconf make it possible for

Re: About "needed-characters" in D-I

2008-07-17 Thread Clytie Siddall
On 17/07/2008, at 9:02 PM, Christian Perrier wrote: Some translators may remember the need to fill in a file named after their language code in the "installer/build/needed-characters" directory of D-I SVN. You can check that quickly by following this link: http://svn.debian.org/wsvn/d-i/tr

Intent to NMU libphidgets to fix pending po-debconf l10n bugs

2008-07-17 Thread Christian Perrier
Dear Debian maintainer, The libphidgets Debian package, which you are the maintainer of, has pending bug report(s) which include translation updates or fixes for po-debconf, namely bug number 466440 (and maybe other similar bugs). Even if we're still far from the release of the next Debian versio

Re: Error in the original english text

2008-07-17 Thread Helge Kreutzmann
Hello, On Wed, Jul 16, 2008 at 07:08:28PM +0200, Jan Katrenic wrote: > There is an error in the english text! > "This package privides the" > -> > "This package provides the" Please file a bug in the BTS, severity minor. Thanks Helge -- Dr. Helge Kreutzmann

Re: D-I stats on Pootle

2008-07-17 Thread Christian Perrier
Quoting Clytie Siddall ([EMAIL PROTECTED]): > Yes, I realize that. I'm happy to be able to help with the testing. :) >> >>> >>> 23166/23226 words Well, looking at this right now, I see Vietnamese to be 100% with 23226 words out of 23226, so really 100% signature.asc Description: Digital signa

Intent to NMU pnm2ppa to fix pending po-debconf l10n bugs

2008-07-17 Thread Christian Perrier
Dear Debian maintainer, The pnm2ppa Debian package, which you are the maintainer of, has pending bug report(s) which include translation updates or fixes for po-debconf, namely bug number 477373 (and maybe other similar bugs). Even if we're still far from the release of the next Debian version, l

Re: Debconf notification (was: Re: http://www.perrier.eu.org/weblog/2008/07/15#anti-l10n-cabal

2008-07-17 Thread Christian Perrier
Quoting Clytie Siddall ([EMAIL PROTECTED]): > In general terms, doesn't po-debconf make it possible for maintainers to > notify -i18n (and possibly previous translators) about new/changed > templates? No, it doesn't. Automated sending of mails by tools that build Debian packages woul dbe som

Announce of the upcoming NMU for the bbclone package

2008-07-17 Thread Christian Perrier
Dear maintainer of bbclone and Debian translators, Some days ago, I sent a notice to the maintainer of the bbclone Debian package, mentioning the status of at least one old po-debconf translation update in the BTS. I announced the intent to build and possibly upload a non-maintainer upload for t