Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> (16/09/2007):
> > If there is indeed a status page showing which debconf templates are
> > currently being reviewed by debian-english, how about placing a link to it
> > near the top of each debconf language team page, with text (e.g.)
> >
> > "Before transla
Il giorno dom, 09/09/2007 alle 22.56 +0930, Clytie Siddall ha scritto:
> On 09/09/2007, at 7:28 PM, Helge Kreutzmann wrote:
>
> > Hello,
> > On Tue, Sep 04, 2007 at 12:01:51AM +0930, Clytie Siddall wrote:
> >>> On Sunday 02 September 2007 08:32, Clytie Siddall wrote:
> Pearl:~/Vietnamese/Main
Hello,
On Sun, Sep 16, 2007 at 02:32:21PM +0200, Stefano Canepa wrote:
> Il giorno dom, 09/09/2007 alle 22.56 +0930, Clytie Siddall ha scritto:
> > On 09/09/2007, at 7:28 PM, Helge Kreutzmann wrote:
> >
> > > Hello,
> > > On Tue, Sep 04, 2007 at 12:01:51AM +0930, Clytie Siddall wrote:
> > >>> On S
FYI,
regards,
Davide
PS: Debian package will follow soon, after some more testing
- Forwarded message from Ben Laenen <[EMAIL PROTECTED]> -
From: Ben Laenen <[EMAIL PROTECTED]>
User-Agent: KMail/1.9.7
Date: Sun, 16 Sep 2007 18:29:08 +0200
To: [EMAIL PROTECTED]
Subject: [DejaVu-fonts] De
The debconf templates for this package will be reviewed by the Debian
English localization team.
It is likely that such review will trigger changes to templates.
As a consequence, translation work on this package's templates
is temporarily discouraged.
Calls for translations will be sent as soon
5 matches
Mail list logo