Alastair McKinstry wrote:
> whats the best way for gettext to handle strings that are unlikely to be
> translated / need to be translated? These files contain lots of such
> strings, that the translator will probably review and decide do not
> need translating. Two solutions come to mind:
> - tools
Changes prepended with ">"
> - Malayalam reaches 100% and activated
> - 5 waiting for tasksel to be re-completed: el id it uk zh_TW
- 20 languages are 100% everywhere:
ca cs da de dz es eu fr gl ja km nb nl pt pt_BR ro ru sk sv vi
- 33 languages are 100% for levels 1 to 4
ar bg bs ca cs da
I am very pleased to announced that Malayalam reached 100% translation
for Debian Installer "level 1" yesterday and has been activated by the
D-I development team.
Therefore, Malayalam will be supported in the soon to come Debian
"etch" installer.
The D-I daily builds which one can get from
http
Dear maintainer of cfal and Debian translators,
On 24 nov 2006 I sent a notice to the maintainer of the cfal Debian
package, mentioning the status of at least one old po-debconf translation
update in the BTS (bug #283633).
I announced the intent to build and possibly upload a non-maintainer upl
On 12/1/06, Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
I am very pleased to announced that Malayalam reached 100% translation
for Debian Installer "level 1" yesterday and has been activated by the
D-I development team.
My congratulations to Malayalam team (specially Praveen!) for level1
com
5 matches
Mail list logo