Perhaps this is not the right list for the question.
I hope is not totally off-topic.
What I need to know is how to configure the keyboard
so I can write albanian.
I tried the following line in the /etc/X11/XF86Config-4
Option "XkbLayout" "us,el,sq"
Greek and english works but
Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> (03/11/2005):
> > in l10n/po/pa.fr.html there are addintional errors, which are from
> > the page content.
> >
> > Line 138, character 314: "771751936" is not a character number in the
> > document character set
> > Line 138, character 326: "1560281088
Perhaps this is not the right list for the question.
I hope is not totally off-topic.
What I need to know is how to configure the keyboard
so I can write albanian.
I tried the following line in the /etc/X11/XF86Config-4
Option "XkbLayout" "us,el,sq"
Greek and english works but
On Πέμπτη 03 Νοέμβριος 2005 16:23, [EMAIL PROTECTED] wrote:
> Perhaps this is not the right list for the question.
> I hope is not totally off-topic.
> What I need to know is how to configure the keyboard
> so I can write albanian.
> I tried the following line in the /etc/X11/XF86Config-4
>
I'm finished with translating level-2 korean for the Debian-Installer,
but I'm not sure if I've translated the correct files.
http://people.debian.org/~bubulle/d-i/i18n-doc/ch01s04.html#shadow-level2
says I should get the po files via http, which I did. However, how do
I commit the changes?
Or sh
Hi all,
After some dull time it seems there is interest in the Icelandic
translation after all. debian-user-icelandic has been abuzz with
interested parties, and the plan is to meet monday night and translate
some more of level1.
Is there a list of .po files that make up level1.po? I have to spli
Quoting Sunjae Park ([EMAIL PROTECTED]):
> I'm finished with translating level-2 korean for the Debian-Installer,
> but I'm not sure if I've translated the correct files.
>
> http://people.debian.org/~bubulle/d-i/i18n-doc/ch01s04.html#shadow-level2
> says I should get the po files via http, which
On Thu, Nov 03, 2005 at 06:38:46PM +, David Geirsson wrote:
> Hi all,
Hi,
> After some dull time it seems there is interest in the Icelandic
> translation after all. debian-user-icelandic has been abuzz with
> interested parties, and the plan is to meet monday night and translate
> some more
On Thu, Nov 03, 2005 at 06:01:53PM +0100, Christian Perrier wrote:
> Quoting Sunjae Park ([EMAIL PROTECTED]):
> > I'm finished with translating level-2 korean for the Debian-Installer,
> > but I'm not sure if I've translated the correct files.
> >
> > http://people.debian.org/~bubulle/d-i/i18n-doc
On Thu, Nov 03, 2005 at 03:28:22PM +0100, Thomas Huriaux wrote:
> Denis, I have commited the attached patch to the dl10n cvs. It fixes the
> problem (thanks a lot to Julien Cristau who found the solution). I think
> you have to force a new check of the usermode package to fix the
> database.
Thank
I have a question to the list: What documentation should I read to
understand the environment variable $LANGUAGE, and it's relationship
with the ordinary locale variables ($LANG, $LC_*, and $LC_ALL)?
There was a thread on debian-chinese-gb list [1], about a problem that
the user can't get a Chine
> 2. People would say "then don't install in English, install in
> Chinese"! But the problem is that d-i doesn't install a
I'd rather say that using an install in English for later use a
Chinese system is very likely to require manual intervention such as
the one you describe.
This is mor eor l
> There is only one po file: is.po. You can obtain it using
> svn co svn://[EMAIL PROTECTED]/svn/d-i/trunk/packages/po
> (sorry, don't know how to checkout only a single file and the web front
> end http://svn.alioth.debian.org/ refers to the arch repository!!! :-))
Another possibility is picking
On Thu, Nov 03, 2005 at 07:02:01PM -0600, Ming Hua wrote:
> I have a question to the list: What documentation should I read to
> understand the environment variable $LANGUAGE,
info libc -> Message Translation -> The Uniform approach ->
Message catalogs with gettext -> Using gettextized software
> Nevertheless ch01s04.html#shadow-level2 contains
> svn+ssh://@@svn.debian.org/svn/tasksel/trunk
> which is obviously wrong ("@" should be dropped).
Corrected. Thanks for pointing this.
The HTML pages will be updated in next 24 hours.
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a su
15 matches
Mail list logo