Re: UTF-8 locales

2000-11-23 Thread Tomohiro KUBOTA
Hi, At Wed, 22 Nov 2000 16:49:52 +0900, NIIBE Yutaka <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > However, the current woody system (with locale 2.1.97-1) has only > > one UTF-8 locale of ko_KR.utf8. UTF-8 locales are needed for this > > model to work well. Why only it? > > Because of "localedef". Older

Re: UTF-8 locales

2000-11-23 Thread Theppitak Karoonboonayanan
On Wed, Nov 22, 2000 at 10:56:02AM +0900, Tomohiro KUBOTA wrote: > At Tue, 21 Nov 2000 11:46:41 +0700, > Theppitak Karoonboonayanan <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > > > For conversion from number of characters to number of columns, you > > > will need to use wcwidth() or wcswidth(). > > > > I'm in

Re: UTF-8 locales

2000-11-23 Thread Roger So
On Thu, Nov 23, 2000 at 04:44:06PM +0900, Tomohiro KUBOTA wrote: > (Mojibake is a Japanese word. How should I call this in English?) They're called (literally) "monster characters" in Hong Kong. :p -- Roger Sotelnet://e-fever.org spacehunt at e-f

Re: UTF-8 locales

2000-11-23 Thread Andrew Cunningham
- Original Message - From: Roger So <[EMAIL PROTECTED]> To: ; Sent: Thursday, November 23, 2000 10:05 PM Subject: Re: UTF-8 locales > On Thu, Nov 23, 2000 at 04:44:06PM +0900, Tomohiro KUBOTA wrote: > > (Mojibake is a Japanese word. How should I call this in English?) > > They're calle